活见鬼的韩文
发音:
"活见鬼"的汉语解释用"活见鬼"造句
韩文翻译手机版
- 【비유】 참으로 이상하다[기괴하다]. 이상한[별] 일을 다 보다. 뚱딴지같다. 터무니없다.
- "见鬼" 韩文翻译 : [동사](1)귀신을 보다. 【비유】 이상야릇하다. 귀신이 곡할 노릇이다. 괴상하다.见鬼说鬼话, 见人说人话;【속담】 상대방을 보아 가면서 임기응변하다这真是见了鬼, 怎么不见了?이거 정말 귀신이 곡할 노릇이군. 왜 보이지 않지?(2)죽다. 뒈져 버리다. 파멸하다.见鬼, 借他五十元钱, 一个月光是利钱就得给二十元;뒈져라! 그에게 50원을 빌렸더니 1개월에 이자만 20원이라니
- "活见证" 韩文翻译 : [명사] 산 증인. 산 증거.
- "眼见活见" 韩文翻译 : 【성어】 제 눈으로 직접 보다. 눈앞에서 보다.这是我眼见活见的事, 能假得了吗?이것은 내 눈으로 본 일인데 거짓일 수 있겠는가? =[眼见目睹]
- "白天见鬼" 韩文翻译 : ☞[白日见鬼]
- "白日见鬼" 韩文翻译 : 【성어】 대낮에 도깨비를 보다;터무니없다. 황당무계하다. 기괴망측하다.他们进行这种野蛮行为的借口是白日见鬼;그들이 한 이 야만적 행위의 구실은 그야말로 터무니없는 것이다 =[白天见鬼]
- "见神见鬼" 韩文翻译 : 【성어】 귀신을 만나다;의구심(疑懼心)을 갖다. 의아해하다. 의심하고 두려워하다.
- "活裆裤" 韩文翻译 : [명사] 개구멍바지. →[开裆裤]
- "活计" 韩文翻译 : [명사](1)(바느질·자수·수예 따위의) 일. 【전용】 육체 노동.针线活计;바느질地里的活计快干完了;밭일이 다 끝나간다 =[活件(1)](2)일의 완성된 모습.(3)(완성 또는 미완성의) 수공예품.她拿着活计给大家看;그녀는 수공예품을 들어서 모두에게 보여 주었다(4)(의류·신발 따위의) 기성품.(5)(생계를 위한) 직업[일]. 생계.(6)생활비. 생계비.(7)【초기백화】 물건.(8)【초기백화】 노력. 공력.
- "活衬" 韩文翻译 : (1)[동사] (백지를 표지 뒷면에 대어) 고서(古書)를 장정하다.(2)[명사] 고서(古書)를 장정할 때 표지 뒷면에 대는 백지.(3)[명사] (외투 따위의) 붙였다 떼었다 할 수 있는 안감.
- "活评" 韩文翻译 : [동사](1)융통성 있게 평가하다.(2)조건을 고려하여 적절하게 노동량을 정하다.
- "活血丹" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 병꽃풀. =[金钱草(2)] [连钱草]
- "活话(儿)" 韩文翻译 : [명사] 확정적이지 못한[유동적인] 말. 애매한 말.他临走的时候留下个活话(儿)儿, 说也许下个月能回来;떠날 때 그는 다음 달에 올 수 있을지도 모르겠다는 확실하지 않은 말을 남겼다
- "活血" 韩文翻译 : [동사]〈중국의학〉 인체 내의 혈액 순환을 돋우다.
- "活该" 韩文翻译 : [조동사](1)(…한 것은) 당연하다. 그래 싸다. 마땅하다. 통쾌하다. 고소하다.活该如此;이런 꼴이 되는 것이 당연하다. 그래 싸다自作自受, 活该;자업자득이니 싸다他死了, 活该!;그는 죽었어, 싸지 싸! =[合hé该(2)] [合当(2)](2)【방언】 마땅히 …해야 한다. (…하는 것이) 마땅하다[당연하다]. [숙명적이라는 뜻을 가지고 있음]我活该有救, 碰上了这样的好医生;나는 당연히 살[치료될] 가망이 있어, 이렇게 훌륭한 의사를 만났으니
例句与用法
- 선한 사람들 다 모였는데 모이고 보니까 그게 지옥이에요.
,众人面面相觑,这是活见鬼了吧。 - 또다시 유령들이…! (53호) - 이동수
第53回:活见鬼?! - 또다시 유령들이…! (53호) - 이동수
第53回:活见鬼?! - 또다시 유령들이…! (53호) - 이동수
第53回:活见鬼?! - 또다시 유령들이…! (53호) - 이동수
第53回:活见鬼?! - 또다시 유령들이…! (53호) - 이동수
第53回:活见鬼?! - 또다시 유령들이…! (53호) - 이동수
第53回:活见鬼?! - 장 은 옥 여
#22235;章 活见鬼 - 장 은 옥 여
#22235;章 活见鬼
其他语种
活见鬼的韩文翻译,活见鬼韩文怎么说,怎么用韩语翻译活见鬼,活见鬼的韩文意思,活見鬼的韓文,活见鬼 meaning in Korean,活見鬼的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。