派驻的韩文
音标:[ pàizhù ] 发音:
"派驻"的汉语解释用"派驻"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)〈외교〉 (신임장을 주어 대사 등을) 파견하다.
(2)진주(進駐)하다.
- "派饭" 韩文翻译 : (1)[명사] (마을에 임시로 머무르는 간부나 학생 등을 위해) 농가에서 준비한 식사.(2)(pài//fàn) [동사] (농가에) 식사 접대를 배당하다.
- "派顿·瑞德电影" 韩文翻译 : 페이턴 리드 감독 영화
- "洿" 韩文翻译 : 【문어】(1)[명사] (물) 웅덩이.洿池;활용단어참조(2)[동사] 웅덩이를[못을] 파다.
- "派阀" 韩文翻译 : 파벌
- "洿池" 韩文翻译 : [명사]【문어】 물 웅덩이.
- "派销" 韩文翻译 : [동사] 강매하다.
- "流" 韩文翻译 : (1)[동사] 흐르다.流汗;활용단어참조江水东流;강물이 동쪽으로 흐르다水往低处流;물은 낮은 곳으로 흐른다(2)[동사] 유동하다. 이동하다.流通;활용단어참조农村人口流入城市;농촌 인구가 도시로 이동해 들어오다(3)[동사] (정처없이) 떠돌다. 유랑하다.流转;활용단어참조流落;활용단어참조漂流;표류하다(4)[동사] 전하다. 퍼뜨리다. 퍼지다. 전파되다.流行;활용단어참조流传甚广;아주 넓게 퍼지다(5)[동사]【전용】 나쁜 방향으로 흐르다. 전락하다. 타락해 가다.流为盗匪;전락하여 도적이 되다流于形式;형식적인 것으로 흐르다放任自流;【성어】 제멋대로 하게 내버려두다(6)[동사] 귀양 보내다. 유배시키다. 추방하다.流放;활용단어참조流罪;귀양 보내다(7)[동사] 난데없이 흘러오다.流弹;활용단어참조流言;활용단어참조(8)[형용사] (물의 흐름과 같이) 순조롭다[거침없다].流利;활용단어참조(9)[명사] 흐름. 물결.上流;(강 따위의) 상류下班的人流和车流;퇴근길의 사람과 자동차의 물결电流;전류寒流;한류气流;기류(10)[명사] 종류. 부류. 유파(流派).儒家者流;유가의 학파汉奸之流;매국노 족속(11)[명사] 등급. 품위.第一流作家;일류 작가上流社会;상류 사회(12)[양사]〈물리〉 루멘(lumen). 광속의 단위. =[流明]
- "派遣女王" 韩文翻译 : 만능사원 오오마에
- "流丐" 韩文翻译 : [명사] 떠돌아다니는 거지.
例句与用法
- 그러자 필리핀 정부는 캐나다 주재 자국 대사를 소환했다.
因此,菲律宾召回派驻加拿大大使。 - 우리나라 세계 31개 국가에 64명 주둔 경찰업무 련락관 파견
我国已向全球31个国家派驻64名驻外警务联络官 - 이들은 국경 주변을 순찰하던 순찰대에 발각돼 붙잡혔습니다.
他们被派驻到这里巡逻边界。 - 아프리카 연합은 다르푸르에 7천명의 평화유지군을 주둔시키고 있습니다.
非洲联盟在达尔富尔地区派驻了7000名维和部队。 - 전쟁 때문에 피난 왔다는데 그건 이해하죠.
我被派驻在战争期间;我知道。 - 그는 2004∼2006년에 걸쳐 13명을 살해했다.
不过,他在2006年派驻伊拉克期间身中13枪。 - 게다가 다들 유모차 하나씩 끌고 부부동만으로 가족나들이를 나오다보니(분홍애비네도 마찬가지) 더욱 붐빕니다.
另一方面,船员们派驻陆上,和家人相聚的时间也就多了起来。 - 파리에는 1973년부터 1976년 사이에 머물면서 프랑스 와인과 요리, 요리사들에 대해 보도했다.
一九七三至一九七六年派驻巴黎,期间大幅报导法国的烹饪与葡萄酒。 - 특강장소 : 국제관 B5-0304 강의실
市纪委、监委派驻第四纪检监察组309室