献丑的韩文
音标:[ xiànchǒu ] 发音:
"献丑"的汉语解释用"献丑"造句
韩文翻译手机版
- [동사]【겸양】 부끄러운 솜씨를 보여드리겠습니다. 하찮은 재주를 보여 드리겠습니다. [남에게 자신의 연기나 문장 따위를 표현할 때 낮추어 쓰는 말]
一定要我唱, 就只好献丑了;
제가 꼭 노래해야 한다면 할 수 없이 부끄러운 솜씨나마 보여 드리겠습니다 →[献笑] [赏shǎng音(3)]
- "献" 韩文翻译 : [동사](1)바치다. 드리다. 올리다.献旗;활용단어참조敬献花圈;화환을 바치다贡献;공헌하다把青春献给祖国;청춘을 조국에 바치다捐献;헌납하다. 기부하다献出了她年轻的生命;그녀의 젊은 생명을 바쳤다(2)나타내다. 표현하다. 보이다.献技;활용단어참조献殷勤;활용단어참조献媚;활용단어참조
- "猬集" 韩文翻译 : (1)[동사] 잡다하게 가득 모이다. 위집하다.诸事猬集;여러 가지 일들이 위집하다俗事猬集, 不可分身, 以致不克赴宴为歉;이런 저런 일이 가득 쌓여, 짬을 낼 수 없어서, 연회에 참석할 수 없음을 유감으로 생각합니다(2)[형용사] (일이 일시에 발생하여) 번잡하다. 번다하다.公私猬集;공사 다단하다
- "献主节" 韩文翻译 : 예수의 성전 봉헌
- "猬起" 韩文翻译 : [동사]【문어】【비유】 사건이 어지럽게 일어나다. 말썽이 백출(百出)하다.
- "献仁陵" 韩文翻译 : 헌인릉
- "猬虾下目" 韩文翻译 : 해로새우하목
- "献俘" 韩文翻译 : [명사]【문어】 전쟁이 끝난 후에 포로를 종묘(宗廟)에 바치는 예(禮).
- "猬缩" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)고슴도치의 털이 오그라들다.(2)【비유】 무서워서[두려워서] 위축되다. 놀라다. →[畏缩]
- "献公" 韩文翻译 : 헌공
例句与用法
- “나는 오늘 120세입니다.+ 나는 더 이상 당신을 인도할* 수 없습니다.
「不,这是我们的一百零一首,不能再献丑了。
其他语种
- 献丑的泰文
- 献丑的英语:[谦] show oneself up; present a show or performance; show one's incompetence [inadequacy]: 献丑献丑 ! please do not laugh at my performance
- 献丑的法语:动 donner sa maladresse en spectacle一定要我表演,就只好~了.puisque vous insistez,je vais chanter malgré ma pauvre voix.
- 献丑的日语:〈謙〉つたないものをお目にかける.お笑いぐさにひとつやらせていただく.▼人に自分の技芸?作品などを披露するときに用いる. 大家既然 jìrán 要我唱,我就只好献丑了/みなさんのたってのご所望なら,お粗末ながら1曲歌いましょう.
- 献丑的俄语:pinyin:xiànchǒu вежл. (разрешите) продемонстрировать (свои) скромные таланты
- 献丑什么意思:xiàn chǒu 谦辞,用于表演技能或写作的时候,表示自己的能力很差。