查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

甘为虎伥的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 기꺼이 악인의 앞잡이가 되다.
  • "虎伥" 韩文翻译 :    [명사](1)범이 사람을 잡아 먹도록 길을 인도한다는 상상의 괴물.(2)【비유】 악인(惡人)의 앞잡이[졸개].
  • "为虎作伥" 韩文翻译 :    【성어】 호랑이를 위하여 창귀(倀鬼)가 되다;나쁜 사람의 앞잡이가 되어 나쁜 짓을 하다.
  • "为虎傅翼" 韩文翻译 :    【성어】 범에게 날개를 붙여주다;(위세 있는) 악인에게 가세하다. =[为虎添翼]
  • "为虎添翼" 韩文翻译 :    ☞[为虎傅翼]
  • "甘丹颇章" 韩文翻译 :    간덴 포드랑
  • "甘丹寺 (蒙古国)" 韩文翻译 :    간단 사원
  • "甘为霖 (牧师)" 韩文翻译 :    윌리엄 캠벨 (1841년)
  • "甘丹寺" 韩文翻译 :    간덴 사원
  • "甘之如饴" 韩文翻译 :    【성어】 엿같이 달콤하게 여기다;고되고 힘든 일을 기꺼이 하다.
  • "甘三站" 韩文翻译 :    감삼역
  • "甘于" 韩文翻译 :    …을 달가워하다. …를 감수하다.甘于牺牲;희생을 달갑게 여기다
  • "甘" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 만족스럽다. (맛이) 달다. 달콤하다. ↔[苦(1)]同甘共苦;【성어】 동고동락하다 =分甘共苦食不甘, 寝qǐn不安;음식을 먹어도 맛을 모르고, 잠을 자도 편안하지 않다寝甘无wú梦;잠이 달아서 꿈도 안 꾼다言甘辞cí巧;말이 달콤하고 교묘하다(2)기꺼이 …하다. 즐거이…하다. 자진하여 …하다. [좋지 않은 일에 주로 쓰임]不甘落后;남에게 뒤지기를 원치 않다不甘失败;실패를 달갑게 여기지 않다甘受处分;달갑게 처분을 받다(3)(Gān) [명사]〈지리〉 ‘甘肃省’(감숙성)의 준말.(4)(Gān) [명사] 성(性).
  • "甘井先竭" 韩文翻译 :    좋은 우물물은 먼저 고갈된다;재능이 뛰어난 사람은 빨리 쇠퇴한다. →[取qǔ之不尽]
甘为虎伥的韩文翻译,甘为虎伥韩文怎么说,怎么用韩语翻译甘为虎伥,甘为虎伥的韩文意思,甘為虎倀的韓文甘为虎伥 meaning in Korean甘為虎倀的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。