为虎添翼的韩文
发音:
"为虎添翼"的汉语解释用"为虎添翼"造句
韩文翻译手机版
- ☞[为虎傅翼]
- "如虎添翼" 韩文翻译 : 【성어】 범이 날개를 얻은 격이다. [더욱 더 힘이 강해졌거나 흉악해졌음을 비유함]今玄德得诸葛亮为辅, 如虎添翼矣;지금 현덕이 제갈량을 얻어 보좌로 삼았으니 범이 날개를 얻은 격이다 =[如虎生翼]
- "为虎作伥" 韩文翻译 : 【성어】 호랑이를 위하여 창귀(倀鬼)가 되다;나쁜 사람의 앞잡이가 되어 나쁜 짓을 하다.
- "为虎傅翼" 韩文翻译 : 【성어】 범에게 날개를 붙여주다;(위세 있는) 악인에게 가세하다. =[为虎添翼]
- "甘为虎伥" 韩文翻译 : 【성어】 기꺼이 악인의 앞잡이가 되다.
- "为要 1" 韩文翻译 : [동사]【문어】 필요[긴요]하다. 중요하다.万分小心为要;충분한 주의가 필요하다 →[为祷] 为要 2 [개사] …을 위하여. [목적을 나타냄]为要理解他们必须深入他们;그들을 이해하기 위해선 반드시 그들 속으로 깊이 들어가야 한다
- "为荷" 韩文翻译 : [동사]【문어】【격식】 고맙게 생각하다. 감사하게 여기다. …하여 주시기 바랍니다.希准时出席为荷;제시간에 참석해 주시면 감사하겠습니다 =[为谢] [为感] →[为祷] [为盼]
- "为谢" 韩文翻译 : ☞[为荷]
- "为荐" 韩文翻译 : [동사]【문어】 추천하다. 소개하다.
- "为质" 韩文翻译 : [동사]【문어】 (주로 ‘以’와 같이 쓰여) …을 저당 잡히다. 담보로 하다.以不动产为质, 抵押现金;부동산을 담보로 하여 돈을 빌다
- "为艺术而艺术" 韩文翻译 : 예술지상주의
- "为重" 韩文翻译 : [동사] (주로 ‘以’와 같이 쓰여) …을 중시하다.以人民的利益为重;국민의 이익을 중시하다
其他语种
- 为虎添翼的泰文
- 为虎添翼的俄语:pinyin:wèihǔtiānyì придавать тигру крылья (обр. в знач.: способствовать усилению злодея, помогать злодею творить зло)
- 为虎添翼什么意思:wèi hǔ tiān yì 【解释】替老虎加上翅膀。比喻帮助坏人,增加恶人的势力。 【出处】《韩非子·难势》:“毋为虎傅翼,将飞入邑,择人而食之。” 【拼音码】whty 【用法】偏正式;作谓语;含贬义 【英文】assist an evildoer is like one who give wings to a tiger
为虎添翼的韩文翻译,为虎添翼韩文怎么说,怎么用韩语翻译为虎添翼,为虎添翼的韩文意思,為虎添翼的韓文,为虎添翼 meaning in Korean,為虎添翼的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。