相夫的韩文
发音:
用"相夫"造句
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】 남편을 돕다.
相夫教子;
남편을 돕고 자녀를 가르치다
- "相处" 韩文翻译 : [동사] 함께 살다. 함께 지내다.大家相处多年, 情谊很厚;모두 오랫동안 함께 지내서 정분이 두텁다
- "相声(儿)" 韩文翻译 : [명사](1)재담. 만담.单dān口相声(儿);혼자 하는 만담对duì口相声(儿);둘이서 하는 만담多口相声(儿);여러 사람이 하는 만담 =群qún活(2)성대모사(聲帶模寫). →[滑huá稽(2)]
- "相契" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 의기투합하다. 사이가 좋다. 뜻이 맞다.两家素来相契;두 집안은 평소 사이가 좋다
- "相声" 韩文翻译 : 상성
- "相女配夫" 韩文翻译 : 【성어】 딸에 걸맞는 사윗감을 고르다;모든 일은 서로 어울려야 한다.
- "相士" 韩文翻译 : [명사] 관상가(觀相家). =[看相的]
- "相好" 韩文翻译 : (1)[형용사] 서로 친하다. 사이가 좋다.我俩相好;우리 두 사람은 사이가 좋다(2)[명사] 친한 친구.(3)[명사][동사] 연애(하다). [대개는 떳떳치 못한 경우에 쓰임](4)[명사] (정당치 못한) 연인. 사랑하는 사람.
- "相城区" 韩文翻译 : 샹청구 (쑤저우시)
- "相好至契" 韩文翻译 : 【성어】 특별히 친밀한 사이[관계].
例句与用法
- 가능하면 냥이들이 있는집에 가서 살면 더 좋을것 같네요.
如果可以的话,可以留在家中相夫教子是再好不过的了。 - "미국 대통령과 영부인이 된 주인공 부부!"
“现如今的英国首相夫妇! - 2만 2천톤짜리라 한 즉, 실로 해상의 산옥(山獄)같은 큰 부성(浮城)이라 할 것이다.
相夫轰然应诺,率领两千士卒,举起火把。 - 호스트 이름 / 주인 말이 하, 하 게, 세련된, 그리고 친절한 여자.
同郡张宣子妻以女,相夫孝亲,亦有贤名。 - 수천 년 동안 중국의 윤리 도덕에서 제창한 것은 부부 사이에 사랑과 은혜를 중히 여기며 남자는 바깥일을 하고 가정에 대해 책임져야 하며 가족들을 먹여 살리고 자신의 아내를 사랑할 줄 알며 평생 그녀를 책임져야 한다.
中国几千年的伦理道德中提倡的是夫妻之间恩爱为重,男主外,要承担家庭责任,要养家餬口,爱护自己的妻子,为她的终身负责;女主內,要上敬公婆,相夫教子,要疼爱自己的丈夫。