查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

穿一条连裆裤的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 한 통속이 되다. 배가 맞다. 단짝이 되다. =[穿一条裤子] [合穿一条裤子]
  • "连裆裤" 韩文翻译 :    [명사](1)(어린이들이 입는 가랑이가 터지지 않은 중국식) 통바지. ↔[开裆裤](2)【방언】 한통속.穿连裆裤;한통속이 되어 서로 감싸 주다
  • "穿连裆裤" 韩文翻译 :    【방언】 통바지를 입다;한통속이 되어 서로 감싸주다.
  • "两个人穿一条裤子" 韩文翻译 :    두 사람이 바지 하나를 입다. 【비유】(1)두 사람의 사이가 매우 좋다.(2)두 사람이 한통속이 되다.
  • "开裆裤" 韩文翻译 :    [명사] 개구멍바지.从穿开裆裤时起就认识了;개구멍바지 입던 시절부터 아는 사이다 =[散sǎn腿裤] [屁股帘] [屁帘儿] [屁帘子] →[缦màn裆裤] [【방언】 无裆裤]
  • "无裆裤" 韩文翻译 :    [명사] 개구멍 바지.
  • "活裆裤" 韩文翻译 :    [명사] 개구멍바지. →[开裆裤]
  • "缦裆裤" 韩文翻译 :    [명사] (밑이 터 있지 않은) 바지. 통바지. =[?裆裤] →[开kāi裆裤]
  • "一条心" 韩文翻译 :    한마음. 일심(一心).大家一条心;모두 한마음 한뜻이다众人一条心, 黄土变成金;모두가 한마음 한뜻이 되면 흙도 금으로 변한다
  • "一条根" 韩文翻译 :    한 줄기 뿌리. 【전용】 외아들. 외동딸.
  • "一条线" 韩文翻译 :    [명사] 현지에서 원료 조달·생산·공급을 같이 함.
  • "一条街" 韩文翻译 :    [명사] 거리.(1)어느 한 업종이 집중한 거리.商业一条街;상업 거리食品一条街;식품 거리中关村电子一条街;중관촌 전자 거리(2)어느 한 성질이 비교적 뚜렷한 거리.文明一条街;문명 거리
  • "一条裤" 韩文翻译 :    바지 하나.穿一条裤;【비유】 한 패가 되다
  • "一条鞭" 韩文翻译 :    [명사](1)〈역사〉 일조편법.(2)경영 관리 방법의 통일.
  • "一条龙" 韩文翻译 :    (1)용 한 마리. 【비유】 긴 행렬. 장사진.十几辆汽车排成一条龙, 向前开动;10여 대의 자동차가 줄을 지어 앞으로 나아가다(2)【비유】 생산 공정 또는 사업의 단계에서 각 부문별로 긴밀히 연결된 것.企业之间一条龙的大协作;기업간에 하나로 연결된 대규모의 협력产运销一条龙;생산·수송·판매가 하나로 연결되다(3)마작에서 1에서 9까지 연속한 같은 종류의 패를 가지는 것.
  • "一条线儿" 韩文翻译 :    ☞[一条藤儿(2)]
  • "一条腿儿" 韩文翻译 :    (1)[명사] 절름발이.(2)☞[一条藤儿(1)](3)[명사] 한쪽 다리.
  • "一条藤儿" 韩文翻译 :    【방언】(1)몇 사람이 힘을 합하다. 한마음이 되다.咱们几个人, 只要一条藤儿, 这件工作准可以提前完成;우리 몇 사람이 합심만 하면 이 일은 반드시 앞당겨 끝낼 수 있다 =[一条腿儿(2)](2)기맥이 상통하다. 그놈이 그놈이다. 한 굴 속의 너구리다. 동류(同類). 한 통속.官官相护, 他们都是一条藤儿的;관리들이란 서로 싸고도는 법이니 그들은 다 한통속이다 =[一条线儿]
  • "一条龙运动" 韩文翻译 :    [명사] 물자의 생산·수송·판매의 각 부문이 긴밀하게 일체가 되어 서로 협력하여 나가는 운동.
  • "一条线拴俩蚂蚱" 韩文翻译 :    【속담】 한 가닥의 실로 두 마리의 메뚜기를 매다;한데 묶어 놓다. 서로 관계를 끊을 수 없다. (끊을래야 끊을 수 없는) 바람직하지 않은 인연.一条线拴俩蚂蚱, 跑不了他, 也跳不了你;한 줄에 매놓은 메뚜기라, 그도 도망갈 수 없고, 너도 뛰쳐나가지 못 한다
  • "一条道儿走到黑" 韩文翻译 :    끝까지 하다. 철저하게 하다. 외곬으로 관철하다. 고집 세고 외곬이다.大家都劝他换个法子试试, 他偏不听, 还是一条道儿走到黑他干下去;모두들 그에게 다른 방법으로 해 보라고 권하였으나, 그는 좀처럼 듣지 않고 끝까지 그냥 했다 =[一条道儿跑到黑]
  • "一条泥鳅掀不起大浪" 韩文翻译 :    【속담】 한 마리 미꾸라지가 큰 물결을 일으키지 못 한다;작은 소란이 대세(大勢)에 영향을 미치지 못 한다.
  • "三人一条心, 黄土变成金" 韩文翻译 :    【속담】 세 사람이 힘을 합치면 흙으로도 금을 만든다. =[三人同心, 黄土变金] [三人同心, 能断金] [三人一心, 黄土变金] 【비유】 힘을 합치면 안 되는 일이 없다.
  • "为人一条路, 惹人一堵墙" 韩文翻译 :    【속담】 남을 위하면 자기 길도 열리고, 남의 기분을 상하게 하면 자기 길도 막힌다.
  • "穿" 韩文翻译 :    (1)[동사] (구멍을) 뚫다.用锥子穿一个洞;송곳으로 구멍 하나를 뚫다(2)[동사] (구멍이) 뚫어지다. 꿰지다.袜子穿了;양말에 구멍이 났다眼睛都望穿了;뚫어지게 바라보았다(3)(동사 뒤에 붙어) 꿰뚫다. 까밝히다.看穿;간파(看破)하다说穿;설파(說破)하다(4)[동사] (공간 따위를) 뚫고 지나가다. 통과하다. 관통하다.从这个胡同穿过去;이 골목을 통과해서 지나갔다(5)[동사] (실 따위로) 꿰다. 꿰어 연결하다.穿针;활용단어참조把这些铁环用绳子穿起来;이 쇠고리들을 노끈으로 꿰시오(6)[동사] (옷을) 입다. (신발·양말 따위를) 신다. ↔[脱tuō(3)]穿皮鞋;구두를 신다穿上工作服;작업복을 입다穿得这么少, 不冷吗;이렇게 적게 입어서 춥지 않니?(7)[명사]【문어】 묘혈(墓穴).
  • "穾" 韩文翻译 :    요
  • "穿上" 韩文翻译 :    입다
穿一条连裆裤的韩文翻译,穿一条连裆裤韩文怎么说,怎么用韩语翻译穿一条连裆裤,穿一条连裆裤的韩文意思,穿一條連襠褲的韓文穿一条连裆裤 meaning in Korean穿一條連襠褲的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。