查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

等、靠、要的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 자력갱생을 하지 않고 국가로부터의 원조를 기다리고, 의지하고, 요구하는 것.
  • "靠" 韩文翻译 :    ━A) [동사](1)기대다.两人背靠背坐着;두 사람은 서로 등을 기대고 앉아 있다靠着椅子打盹儿;의자에 기대어 졸다(2)(물건을) 기대어 두다. 기대어 세우다.把梯子靠在墙上;사다리를 담에 기대어 세우다扁担靠在门背后;멜대는 문 뒤에 기대어져 있다(3)다가서다. 접근하다. 닿다. 대다.船靠岸;배가 물가에 닿다靠墙坐;벽에 다가앉다靠窗户有一张桌子;창가에 탁자가 하나 있다(4)의지하다. 의거하다. …에 달려 있다.靠劳动生活;노동에 의지하여 살아가다靠着什么过日子?무엇으로 생활하는가?学习全靠自己的努力;학습은 전적으로 자신의 노력에 달려 있다(5)믿다. 신뢰하다.可靠;믿을 만하다他很靠得住;그는 정말 믿을 만하다(6)(요리법에서) 약한 불로 삶다.炖肉得用微火靠;고기를 삶을 때는 약한 불로 삶아야 한다(7)【속어】 (주사위 놀이에서) 숫자가 나오다.靠! 靠! 二三靠呀!;나와! 나와라! 2, 3 나와라! ━B) [명사]〈연극〉 (중국의 전통극에서) 무장(武將)이 입는 갑옷.扎靠;갑옷을 걸치다
  • "等" 韩文翻译 :    ━A)(1)[명사] 등급(等級).同等;같은 등급优等;우등共分三等;전부 3등급으로 나누다一等品;일등품超chāo等品;특등품头tóu等货;일등품(2)종류.这等事;이러한 일此等人;이런 사람你是何等人?너는 어떤 사람이냐?(3)[형용사] (정도 또는 수량이) 대등하다. 같다.相等;서로 같다一加二等于三;1 더하기 2는 3大小不等;크기가 같지 않다长短相等;길이가 같다(4)☞[戥děng] ━B) [동사](1)기다리다.等他来了一块儿去;그가 오는 것을 기다렸다가 같이 가자等车;차를 기다리다(2)(…할 때까지) 기다리다. [시간이나 조건을 나타냄]等我写完这封信再走也不晚;내가 이 편지를 다 쓰고 나서 가도 늦지 않는다 ━C) [조사](1)【문어】 인칭 대명사 또는 사람을 가리키는 명사 뒤에 쓰여 복수를 나타냄.我等;우리彼等;그들你等;너희들. 당신들(2)등. 따위. [그 밖에도 같은 유(類)의 것이 있는 중에서 한 예로서 보이는 뜻을 나타내는 말. 중첩하여 사용할 수도 있음]他买了许多水果, 如苹果、橘子等;그는 사과·귤 등 많은 과일을 샀다(3)등. [열거한 사물의 낱낱 또는 집합의 뜻으로 한정함을 나타내는 말]长江、黄河、黑龙江、珠江等四大河流;장강·황하·흑룡강·주강 등 4대 하천
  • "等(一)等(儿)" 韩文翻译 :    ☞[等(一)会儿]
  • "要 1" 韩文翻译 :    (1)[동사] 구하다. 요구하다.要求;활용단어참조(2)[동사] 강박하다. 위협하다.要挟;활용단어참조要盟;활용단어참조(3)[동사]【문어】 가로막다. 매복하여 기다리다.要于途中;도중에서 가로막다(4)[동사]【문어】 총괄하다. 요약하다.要之, 以根绝剥削为目的;요컨대, 착취를 근절하는 것을 목적으로 한다(5)[명사][동사]【문어】 약속(하다).久要不忘平生之言;오래된 약속을 평소의 말처럼 잊지 않다 《论语》(6)‘邀’와 통용.(7)【문어】 ‘腰’와 통용.(8)(Yāo) [명사] 성(姓). 要 2 ━A)(1)[형용사] 중요하다. 귀중하다. 가장 요긴하다.要事;중요한 일要港;주요 항구主要;중요하다紧要;긴요하다(2)[명사] 요점. 관건(關鍵). 중요한 내용.提要;ⓐ 요점을 제시하다 ⓑ 제요择要记录;요점을 골라 기록하다纲要;요강 ━B)(1)[동사] 필요하다. 바라다. 원하다.你要什么;너는 무엇이 필요한가?各国人民都要和平;각 국의 국민은 모두 평화를 바라고 있다这本书我还要呢!;나는 아직 이 책이 필요하다(2)[동사] 요구하다. 청구하다. 재촉하다.谁没有票, 向她要;표가 없는 사람은 그 여자에게 요구하라他又跟我要呢;그는 또 나에게 재촉하였다他跟父亲要, 多少都有;그는 아버지에게 요구하면 얼마든지 받을 수 있다小弟弟跟姐姐要钢笔用;막내 동생은 누나에게 쓸 펜을 달라고 했다(3)[동사] 부탁하다.(4)[조동사] …할 것이다. …하려고 한다. …하고야 말 것이다. [염원이나 굳은 의지를 나타냄]他要学溜冰;그는 스케이트를 배우려 한다要知山上路, 须问过来人;【속담】 산길을 알려면 반드시 지나온 사람에게 물어야 한다; 반드시 경험이 있는 사람에게 배워야 한다要饱家常饭, 要暖粗布衣;【속담】 배부른 데에는 평상시의 밥이 좋고, 따뜻한 데에는 거친 무명옷이 좋다※주의 : 반대의 경우에는 ‘不要’나 ‘不想’을 씀.(5)[조동사] …해야 한다. 마땅히. …해야만 한다. [당위를 나타냄]要努力学习;학습에 힘써야 된다大家要小心;모두 조심해야 한다要相信群众;대중을 믿어야 한다总要去一趟;아무래도 한 번 갔다 와야 하겠다※주의 : 반대의 경우에는 ‘不要’·‘不用’·‘不必’·‘用不着’를 씀.(6)[조동사] …하게 되다. …하기 마련이다. [필연성을 나타냄]社会总是要前进的;사회는 전진하기 마련이다(7)[조동사] …하려 하고 있다. 막 …하려 하다. …할 것이다. [대개 문장 끝에 ‘了’가 와서 행동이나 사건이 장차 발생할 것을 나타냄]要下雨了;비가 오려고 한다这棵树要死了;이 나무는 곧 죽을 것 같다王先生今天要来的;왕씨는 오늘 올 것이다 =[将] [将要](8)[조동사] 비교하는 문장에 쓰여 강조의 뜻을 나타냄. [‘要’를 생략할 수도 있음]今天要比昨天热;오늘은 어제보다 덥다这样做比那样做要快;이렇게 하는 것이 저렇게 하는 것보다 더 빠르다(9)[조동사] …을 (습관으로) 하다.每天到了十点钟就要睡;매일 10시만 되면 잔다他天天儿要走这条路;그는 매일 이 길을 다닌다 ━C) [접속사](1)만약. 만일. …하면.明天要下雨, 我就不去了;내일 비가 온다면 나는 가지 않겠다我要赶不回来, 你替我说一声;만일 내가 제시간에 들어 오지 못하면 내 대신 이야기 좀 한 마디 해 주십시오 =[要是] [若] [如果](2)…하든가, 혹은 …하든가. …하든지, 아니면 …하다. [‘就’와 연용하여 선택을 나타냄]要就去听戏, 要就去溜冰, 别再犹豫了;연극을 보러 가든가, 혹은 스케이트를 타러 가든가, 더 이상 우물쭈물하지 마라(3)…하려면. [‘要’와 ‘就’가 각각 앞과 뒤 구절에 쓰이며, ‘要’가 쓰이는 구절은 하려고 하는 내용을 이야기하고, ‘就’가 쓰이는 구절은 그 내용을 이루기 위한 조건을 나타냄. ‘就’ 뒤에 주로 ‘必须’ ‘应该’가 많이 쓰임]要学好外文, 就应该多听、多说、多读、多写;외국어를 잘 하려면 많이 듣고, 많이 말하고, 많이 읽고, 많이 써야만 한다
  • "吃拿(卡)要" 韩文翻译 :    자신의 직책을 이용하여 향응을 베풀거나 뇌물을 바치도록 요구하다.
  • "等(一)会儿" 韩文翻译 :    좀 기다리다. 이윽고. 이따가.等(一)会儿再来吧;얼마 이따가 다시 오라 =[等等儿] [等(一)等(儿)] [等一下] [待dāi(一)会儿] [赶gǎn(一)会儿] [听tīng听儿] [停tíng停(儿)] [【속어】 打dǎ个沉儿] [【속어】 打个迟儿] [【속어】 打个冗儿(2)] [愣lèng愣儿] [等会儿]※주의 : ‘等(一)会儿’은 ‘等一下’보다 약간 긴 시간을 말하며, ‘等(一)等(儿)’은 양자의 중간에 있음.
  • "闲杂人(等)" 韩文翻译 :    [명사] 일과 관계없는 사람. 무용자(無用者).不准寺里闲杂人(等)驻脚;사원내 무용자 출입 엄금
  • "等不上" 韩文翻译 :    ☞[等不到]
  • "等不到" 韩文翻译 :    (…까지) 기다릴 수 없다. =[等不上]
  • "筈 1" 韩文翻译 :    ‘kuò’의 우독(又讀). 筈 2 [명사]【문어】 오늬. [화살의 머리를 시위에 끼도록 에어낸 부분]
  • "等不及" 韩文翻译 :    기다릴 수 없다.
  • "筈" 韩文翻译 :    괄
  • "等不得" 韩文翻译 :    기다릴 수 없다. 기다리지 못한다.
等、靠、要的韩文翻译,等、靠、要韩文怎么说,怎么用韩语翻译等、靠、要,等、靠、要的韩文意思,等、靠、要的韓文等、靠、要 meaning in Korean等、靠、要的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。