缠手的韩文
音标:[ chánshǒu ] 发音:
"缠手"的汉语解释用"缠手"造句
韩文翻译手机版
- [형용사]
(1)손이 많이 가다. 손을 뗄 수 없다.
孩子小, 太缠手;
애가 어려서, 너무 손이 많이 간다
(2)(일을) 처리하기 어렵다. (일이 잘 안 되어) 애먹다. 귀찮다. 성가시다. (병을) 치료하기 어렵다.
这件事有些缠手, 不大好办;
이 일은 좀 까다로워서 처리하기가 곤란하다
- "缠惹" 韩文翻译 : [동사] 성가시게 굴다. 애먹이다.不幸病缠惹;불행하게도 병에 시달리다
- "缠带" 韩文翻译 : [명사](1)허리에 두르는 넓은 띠. 겉옷을 묶는 데 쓰임.(2)☞[缠袋]
- "缠扰" 韩文翻译 : [동사] 성가시게 굴다. 방해하다. 혼잡을 떨다.你快走吧, 别在这里老缠扰我!;너 빨리 가라. 계속 날 귀찮게 하지 말고!
- "缠尾鼠属" 韩文翻译 : 차코쥐속
- "缠搅" 韩文翻译 : [동사] 성가시게 굴다. 방해하다. 치근거리다.
- "缠夹" 韩文翻译 : [동사] 감기다. 뒤얽히다. 뒤섞다.缠夹不清;【성어】 엉켜서 분간할 수 없다. 말이 뒤죽박죽이어서 무슨 뜻인지 알 수 없다
- "缠斗" 韩文翻译 : 도그파이트
- "缠头" 韩文翻译 : [명사](1)옛날, 예인(藝人)에게 주는 팁.(2)회교도의 터번(turban). =[缠头回子] [缠回](3)터번 모양의 여성용 모자.
- "缠来缠去" 韩文翻译 : (1)계속 달라붙다. 끊임없이 성가시게 굴다.(2)이리저리 뒤엉키다.
其他语种
- 缠手的泰文
- 缠手的英语:troublesome; hard to deal with 短语和例子
- 缠手的日语:(物事に)手を焼かせる,手こずらせる,もてあます.(病気が)治りにくい. 那件事缠手,最好别过多参预cānyù/その件は厄介だから,深入りしないほうがいい. 这个病真缠手/この病気にはまったく手こずらされる.
- 缠手的俄语:pinyin:chánshǒu 1) связывать руки 2) мешать, препятствовать, задерживать 3) трудный; трудно
- 缠手什么意思:chán shǒu ①脱不开手:孩子小,太~ㄧ喂牲口这种事很~。 ②(事情)难办:大家的想法不一致,事情看来有些~。