查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

老调的韩文

音标:[ lǎodiào ]  发音:  
"老调"的汉语解释用"老调"造句

韩文翻译手机手机版

  • [명사]

    (1)틀에 박힌 말. 늘 해 오던[같은] 말.

    唱老调;
    늘 하던 소리를 하다

    (2)하북성(河北省) 중부의 고양(高陽)·박야(博野) 일대의 지방극. =[老调梆子]
  • "老调丝弦" 韩文翻译 :    【비유】 케케묵은 소리. 시대에 뒤떨어진 소리.
  • "老调重弹" 韩文翻译 :    【성어】 같은 말을 귀찮을 정도로 되뇌다. =[旧调重弹]
  • "重弹老调" 韩文翻译 :    【성어】 같은 것을 되풀이하다. 같은 말을 귀찮을 정도로 뇌다. →[重施故技]
  • "老话(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)옛말. 속담.‘世上无难事, 只怕有心人’, 这是很有道理的老话(儿);‘세상에 못할 일이라고는 없다. 뜻을 가지고 하면 된다’라는 이 말은 매우 일리가 있는 속담이다(2)옛날이야기. 지난 얘기.咱们谈的这些老话(儿), 年轻人都不大明白了;우리가 말하는 이 옛날이야기들은 젊은 사람들은 모두 잘 알지 못한다(3)상투어. 진부한 말.
  • "老诚" 韩文翻译 :    [형용사] 순직하다. 순진하다. 정직하다.人很老诚;사람이 매우 선량하고 성실하다
  • "老论派" 韩文翻译 :    노론
  • "老论" 韩文翻译 :    노론
  • "老谋" 韩文翻译 :    [명사] 주도면밀한 계획.
  • "老许" 韩文翻译 :    [형용사] 많은.花了老许钱;많은 돈을 썼다
  • "老谋深算" 韩文翻译 :    【성어】 일하는 것이 노련하고, 계획이 용의주도하다.

例句与用法

  • 늙었지만 그래도 영원한 보중보긔.
    虽是老调,但永远受用。
  • 아무 말도 하지 않고, 아무 노래도 불리지 않고, 새로이 전할 옛날 이야기도 없이.
    不走老路,不唱老调,不重复昨天的故事。
用"老调"造句  

其他语种

  • 老调的英语:hackneyed theme; platitude
  • 老调的法语:名 vieille chanson;vieilles formules;banalités;lieux communs;cliché;vieilleries~重弹jouer de nouveau le même air;seriner les vieilles rengaines
  • 老调的日语:(1)〈喩〉決まり文句.古い言いぐさ.いつもの論調. (2)河北省の地方劇.▼“老调梆子 bāngzi ”ともいう.
  • 老调的俄语:[lǎodiào] перен. старая песенка 唱老调 [chàng lǎodiào] обр. — тянуть старую песню
  • 老调什么意思:lǎodiào ①指说过多次使人厌烦的话;陈旧的话。 ②河北地方戏曲剧种之一,流行于保定地区。也叫直隶梆子。
老调的韩文翻译,老调韩文怎么说,怎么用韩语翻译老调,老调的韩文意思,老調的韓文老调 meaning in Korean老調的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。