查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

脚打(着)脑勺子的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 발뒤꿈치가 뒤통수를 치다;
    【비유】

    (1)빨리 달리다.



    (2)매우 바쁘다.
  • "脑勺子" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 후두부. 뒤통수. ↔[脑门子] →[后hòu脑勺子]
  • "后脑勺子" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 뒤통수. 후두부의 돌출 부분. =[后脑勺儿] ↔[前qián额] →[脑勺子]
  • "勺子" 韩文翻译 :    [명사](1)(좀 큰) 국자.(2)【속어】〈생리〉 후두부.脑nǎo勺子;후두부
  • "屎勺子" 韩文翻译 :    [명사] 똥바가지.
  • "耳勺子" 韩文翻译 :    [명사] 뺨. 따귀.
  • "铁勺子" 韩文翻译 :    [명사] 쇠국자. [국을 뜰 뿐 아니라 요리를 볶을 때도 쓰임]铁勺子碰锅沿;쇠국자가 솥전과 부딪치다; 관계가 깊으면 충돌하기도 쉽다 =[铁勺儿] [铁杓子]
  • "出出(着)" 韩文翻译 :    삐쭉 나와 있다.
  • "扔哒(着)" 韩文翻译 :    [동사]【방언】(1)팽개쳐 두다. 내버려두다.(2)흔들거리다.
  • "满打(着)" 韩文翻译 :    (1)[동사] 충분히 계산하다. 넉넉잡다. 이것저것 다 타산하다. 확실히 …할 작정이다. 꼭 …할 생각이다.满打(着)去一趟, 竟不能如愿;꼭 한번 가 볼 생각이었으나, 결국 뜻대로 되지 않았다 =[满打满算] [满拟](2)[접속사]【속어】 가령. 설령. 설혹. 비록.满打(着)跟羊肉一价儿吧…;가령 양고기와 같은 값이라 해도… =[满让] [就满打着]
  • "着 1" 韩文翻译 :    (1)(着儿) [명사] (바둑, 장기 따위의) 수.高着儿;높은 수. 묘수别支着儿;훈수를 두지 마라 =[招C)(1)](2)(着儿) [명사]【비유】 계책. 수단.使花着儿;잔재주를 부리다没着儿;뾰족한 수가 없다 =[招C)(2)](3)[동사]【방언】 넣다. 치다.着点儿盐;소금을 좀 치다(4)[감탄사]【방언】 그렇지. 그래. 옳아. 좋아. [동의를 표시하는 말]这话着哇!;이 말은 옳다!着, 咱们就这么办;좋아, 우리 그럼 그렇게 하자着, 你说得真对!;그래, 자네 말이 정말 맞아 着 2 (1)[동사] 접촉하다. 닿다.上不着天, 下不着地;하늘에도 땅에도 닿아 있지 않다. 중간에 떠 있다(2)[동사] 느끼다. 받다. 맞다.着风;활용단어참조着惊;활용단어참조(3)[동사] (불이) 붙다. 켜지다. ↔[灭(1)]炉子着得很旺;난롯불이 이글이글 타올랐다天黑了, 路灯都着了;날이 어두워지자, 가로등불이 모두 켜졌다着火了!;불이야!(4)동사 뒤에 놓여 목적이 달성되었거나 결과가 있음을 표시함.睡着了;잠이 들었다打着了;명중했다猜着了;알아 맞추었다灯点着了;등에 불을 붙였다找着了;찾아냈다这会儿吃不着青菜;요즈음은 야채를 먹을 수 없다你见着他了吗?너는 그를 만나 보았느냐?(5)[동사]【방언】 잠들다.他困得很, 一上床就着了;그는 몹시 피곤해서 침대에 오르자마자 잠이 들었다 着 3 [조사](1)…하고 있다. …하고 있는 중이다. [동작의 지속(持續)을 나타냄]他们正谈着话呢;그들은 지금 얘기하고 있다吃着饭;식사를 하고 있다他还活着呢!;그는 아직 살아 있어!你等着吧;너 기다리고 있어라有着很大的意义;큰 의의를 지니고 있다我正穿着衣裳呢;나는 옷을 입고 있는 중이다(2)…해 있다. …한 채로 있다. [어느 동작이 끝난 뒤 정지 상태의 지속을 나타냄]桌子上放着一本书;책상 위에 책이 한 권 놓여 있다墙上挂着一幅画;벽에 그림 한 폭이 걸려 있다门开着呢;문이 열려 있다别站着, 坐下吧;서 있지 말고 앉아라山顶覆盖着积雪;산꼭대기는 눈으로 덮여 있다他穿着一身新衣服;그는 새 옷을 입고 있다(3)동사 또는 정도를 나타내는 형용사의 뒤에 붙어 명령이나 부탁의 어기(語氣)를 강조함.你听着;귀담아 들어라步子大着点儿;걸음걸이를 좀 크게 해라快着点儿写;좀 빨리 써라脚步轻着点儿;좀 살살 걸어라(4)일부 동사의 뒤에 붙어 전치사의 기능을 하게 함.顺着;…에 따라. …와 같은 방향으로沿着;…을 따라서朝着;…을 향하여照着;…에 의하여. …대로为着;…을 위하여按着;…에 따라. …대로随着;…에 따라서就着;…에 대하여. …에 의하여(5)…하면서. …한 채로. [동사의 뒤에 붙어 뒤에 계속되는 동사의 방식·수단·완료를 나타냄]走着去;걸어서 가다笑着说;웃으면서 이야기하다别戴着帽子吃饭;모자를 쓰고 밥을 먹지 마라大着胆子开口说;용기를 내어 말하다瞪着眼睛看;눈을 부릅뜨고 노려보다看着办;보아 가면서 처리하다老师站着讲课;선생님이 서서 강의를 하다他带着妹妹赶来;그는 여동생을 데리고 급히 온다煮着吃;끓여서 먹다(6)…하고 보니 …하다. …하고 본즉 …하다. [동사의 뒤에 놓여 조건을 나타내는 수식 성분으로 쓰임]抬着很沉chén;메어 보니 매우 무겁다说着容易, 做着难;말하기는 쉬우나, 행하기는 어렵다吃着好吃;먹어 보니 맛있다(7)매우 …하다. [보통은 문장 끝에 ‘呢’를 동반하며 형용사에 붙어서 강조의 어기를 나타냄]时间还早着呢!;시간이 아직 이르다니깐!他的钱多着呢!;그는 돈이 많다구!难着呢;아주 어렵다好着呢;아주 좋다这小孩儿精着呢;이 아이는 매우 영리하다(8)동일한 동사를 반복하여 각각 ‘着’를 붙여 그 동작 중 어떤 변화가 일어남을 나타냄.打着打着, 忽然门开了;한참 두드리고 있는데 갑자기 문이 열렸다(9)진행·지속형으로 표현할 필요가 없는데도 동작을 돋보이게 하거나 또는 말하는 사람이 확인하고 있음을 나타낼 때 쓰임.我亲眼看着他偷了人家的东西;나는 그가 남의 물건을 훔치는 것을 직접 보았다 着 4 ━A)(1)[동사] (옷을) 입다. 몸에 걸치다.着制服;제복을 입다穿着整齐;복장이 단정하다吃着不愁;먹고 입는 것에 걱정이 없다(2)[동사] 접촉하다. 붙다. 잇닿다.附着;부착하다北着边际;곁에 가지도 못하다. (말에) 두서가 없다. 주제와 동떨어지다(3)[동사] 더하다. 덧붙이다.着色;활용단어참조再着一把力;다시 힘을 더 쓰다不着痕迹;흔적도 남기지 않다(4)[명사] 소재. 행방. 간 곳.寻找无着;찾아도 행방을 알 수 없다(5)[동사] 바둑돌을 놓다. 장기를 두다.着棋;활용단어참조 ━B)(1)[동사] 파견하다. 사람을 보내다.着人前来领取;사람을 보내 받아 가십시오(2)【격식】 …하라. …하시오. [공문서에 쓰여 명령의 말투를 나타냄]以上规定着即施行;이상의 규정을 즉시 시행하시오某某着其免职;모모는 그 직을 면직하라
  • "紧跟(着)" 韩文翻译 :    [동사] 바싹 뒤따르다. [문장에서는 주로 부사성 수식어인 상황어의 역할을 함]紧跟(着)时代的步伐;시대의 흐름을 따르다紧跟(着)形势;정세(情勢)에 뒤떨어지지 않다紧跟(着)着就跑来了;바로 뒤를 따라 달려왔다
  • "被迫(着)" 韩文翻译 :    [동사] 강요당하다. 강요에 못 견디다. 할 수 없이 …하다.被迫(着)接受;강요에 못 이겨 접수하다敌人被迫(着)放下武器;적은 부득이하여 무기를 내려놓았다
  • "随跟(着)" 韩文翻译 :    [부사] 곧이어.随跟(着)就来了;곧이어 옵니다
  • "打快勺子" 韩文翻译 :    【비유】(1)재빠르게 하다. 잽싸게 처리하다. 재빨리 해치우다.你又想打快勺子, 好弄点儿呀!;너는 또 재빨리 해치우려고 생각하는 모양인데 좀 제대로 하려무나(2)단기간 내에 돈을 모으다.他因为要打快勺子所以正找就事的途径呢;그는 단기간 내에 돈을 모으려고 하기 때문에 무언가 일할 수 있는 길을 찾고 있는 중이다
  • "光(着)眼子" 韩文翻译 :    나체로.隔壁儿着zháo火了, 他光(着)眼子就跑出来了;이웃에 불이 나서, 그는 벌거벗은 채 뛰어나왔다
  • "哭丧(着)脸(儿)" 韩文翻译 :    울상을 하다. 얼굴을 찌푸리다.干什么整天价哭丧(着)脸(儿)啊!;왜 온종일 울상을 짓고 있느냐!
  • "梗梗(儿)着" 韩文翻译 :    【북경어】 (잠을 잘못 자서) 목이 뻣뻣해지다.怎么梗梗(儿)着脖子? 是睡扭了枕了吗?어째 목이 뻣뻣하십니까? 베개를 잘못 베고 주무셨습니까?
  • "钩钩(儿)着" 韩文翻译 :    [형용사] 갈고리 모양으로 굽다.
  • "鼓鼓(儿)着" 韩文翻译 :    [형용사] 부풀어 있다.
  • "脚手架" 韩文翻译 :    [명사]〈건축〉 비계(飛階). =[建筑架] [脚手(2)] [鹰yīng架]
  • "脚手板" 韩文翻译 :    [명사]〈건축〉 (비계의) 발판.
  • "脚扣" 韩文翻译 :    [명사] 전선주에 오를 때 신발에 거는 반달 모양의 철제 용구.
  • "脚手" 韩文翻译 :    [명사](1)발과 손.(2)☞[脚手架](3)잔재주. 농간. 계략. 음모. 암수.(4)【비유】 수족(手足). 수하.(5)내막. 마각(馬脚).(6)【방언】 신. 신발.
  • "脚指" 韩文翻译 :    [명사] 발가락.
  • "脚户" 韩文翻译 :    【방언】 마부. 짐꾼.
  • "脚指头" 韩文翻译 :    [명사] 발가락.
脚打(着)脑勺子的韩文翻译,脚打(着)脑勺子韩文怎么说,怎么用韩语翻译脚打(着)脑勺子,脚打(着)脑勺子的韩文意思,腳打(著)腦勺子的韓文脚打(着)脑勺子 meaning in Korean腳打(著)腦勺子的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。