查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

脚正不怕鞋歪的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 발 모양이 바르면 신이 삐뚤어져도 걱정 않는다;
    내가 올바르면 남의 중상 따위가 두렵지 않다. =[心正不怕影儿斜, 脚正不怕倒踏鞋]
  • "心正不怕影儿邪" 韩文翻译 :    【비유】 마음만 똑바르면 그 어떤 시비도 무섭지 않다. 마음에 가책 받을 일이 없으면 남의 비판 따위는 걱정할 필요가 없다.
  • "不怕" 韩文翻译 :    (1)무서워[두려워]하지 않다.不怕困难;곤란을 두려워하지 않다这孩子才三岁, 谁也不怕;이 애는 겨우 세 살인데, 아무도 무서워하지 않는다(2)(bùpà) [접속사] 설사[비록] …일[할]지라도.不怕天气再冷, 他也要用冷水洗脸;설사 날씨가 더 추워진다 할지라도, 그는 찬물로 세수를 할 것이다 →[哪nǎ怕]
  • "天不怕, 地不怕" 韩文翻译 :    【성어】 하늘도 땅도 무섭지 않다;천하에 두려운 것은 아무 것도 없다.
  • "风不怕, 雨不怕" 韩文翻译 :    【성어】 비바람을 무릅쓰다;곤란·고통·위험을 두려워하지 않다.风不怕, 雨不怕, 哪里艰险, 奔向哪里;고통을 마다 않고 위험이 있는 곳 어디라도 간다
  • "守正不阿" 韩文翻译 :    【성어】 정도(正道)를 지켜 아첨하지 않다. =[守正不挠]
  • "一不怕苦, 二不怕死" 韩文翻译 :    【속담】 첫째 고난을 두려워하지 않고, 둘째 죽음을 두려워하지 않다.
  • "三怕一不怕" 韩文翻译 :    대중을 두려워하고, 혁명을 두려워하고, 면직(免職)을 두려워하지만 생산 계획이 미달되는 것은 두려워하지 않는 것.
  • "不怕官, 只怕管" 韩文翻译 :    【속담】 벼슬이 무서운 것이 아니고 그 권력이 무섭다;벼슬아치는 무섭지 않은데 그 놈의 세도가 무섭다.
  • "不怕慢, 只怕站" 韩文翻译 :    【속담】 느린 것을 두려워하지 말고, 중도에서 그만두는 것을 두려워하라.
  • "真金不怕火炼" 韩文翻译 :    【속담】 진짜 금은 제련을 두려워하지 않는다;정직한[의지가 굳은] 사람은 시련을 두려워하지 않는다[이겨낼 수 있다]. =[真金不怕火]
  • "死猪不怕开水烫" 韩文翻译 :    【속담】 죽은 돼지는 뜨거운 물을 겁내지 않는다;어떠한 비판에 대해서도 반응을 보이지 않다. =[死猪不怕开水浇jiāo]
  • "留得青山在, 不怕没柴烧" 韩文翻译 :    ☞[留得青山在, 不愁没柴烧]
  • "脚梯" 韩文翻译 :    [명사] (기차의) 승강대.
  • "脚根" 韩文翻译 :    ☞[脚跟]
  • "脚步" 韩文翻译 :    보폭; 걸음걸이
  • "脚架" 韩文翻译 :    [명사](1)발판.(2)【홍콩방언】 (사진기의) 삼각가(三脚架).
  • "脚步(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)걸음나비. 보폭.脚步(儿)大;걸음나비가 크다(2)(발)걸음. 걸음걸이.放慢脚步(儿);발걸음을 천천히 떼다踏着沉重的脚步(儿)走了下来;무거운 발걸음으로 걸어 내려 왔다(3)발소리.听不出脚步(儿)来;발소리를 들을 수 없다(4)선인이 보인 모범적인 자취. 발자취. 족적. 발자국.踏着先烈的脚步(儿)前进;선열의 발자취를 따라 나아가다(5)성취. 조예.(6)옛날, 짐꾼.
  • "脚板气" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 모욕. 업신여김.受人家的脚板气;남에게 업심을 받다 →[眼下饭]
  • "脚步声儿" 韩文翻译 :    [명사] 발자국[발걸음] 소리.
  • "脚板" 韩文翻译 :    [명사](1)【방언】 발바닥. =[脚掌](2)【방언】 발. 발등.(3)발판. 페달.踩脚板;페달을 밟다
  • "脚步鸭(儿)" 韩文翻译 :    ☞[脚丫子]

其他语种

  • 脚正不怕鞋歪的日语:足の形が正しいのなら靴のゆがみを気に病むことはない.行いが正しければ他人の誹謗など恐れることはない.
脚正不怕鞋歪的韩文翻译,脚正不怕鞋歪韩文怎么说,怎么用韩语翻译脚正不怕鞋歪,脚正不怕鞋歪的韩文意思,腳正不怕鞋歪的韓文脚正不怕鞋歪 meaning in Korean腳正不怕鞋歪的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。