舍命的韩文
音标:[ shěmìng ] 发音:
"舍命"的汉语解释用"舍命"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)목숨을 버리다. 죽다.
舍命不舍财;
【속담】 목숨은 버려도 돈은 버리지 않는다; 목숨보다 돈
盛夏於室中舍命, 七日不臭;
한 여름 방에서 죽었는데 7일 동안 (썩는) 냄새가 안 났다 《高僧传》
(2)필사적이다. 목숨을 걸다.
舍着命斗;
목숨을 걸고 싸우다
- "舍却" 韩文翻译 : [동사] 버리다. 포기하다.
- "舍卫城" 韩文翻译 : 슈라바스티
- "舍咧(儿)" 韩文翻译 : [형용사](1)단정하지 않다. 칠칠치 못하다.(2)수다스럽다.
- "舍卜沃省" 韩文翻译 : 샤브와주
- "舍哥儿" 韩文翻译 : [명사](1)【북경어】 남에게 버림받은 사람. (시류에 맞지 않아) 사회로부터 소외당한 사람.(2)【북경어】 집에 돌보아 줄 사람이 없는 아이.爹妈整天价‧jie上班, 孩子都成了舍哥儿了;부모가 하루 종일 일하러 나가 있어 아이들은 모두 버려진 아이처럼 되었다(3)고아(孤兒).
- "舍卖" 韩文翻译 : [동사] 헐값으로 팔다.
- "舍基" 韩文翻译 : 섀키
- "舍匿" 韩文翻译 : [동사]【문어】 (죄인이나 장물 따위를) 은닉하다. 숨기다.
- "舍基区" 韩文翻译 : 섀키구
例句与用法
- 그가 가로되 `나는 나의 女主人 사래를 避하여 逃亡하나이다'
他说:那我就舍命陪君子吧。 - 예수는 너 위하여 죽으셨다가 너 위하여 다시 사셨단다.
耶稣为你舍命流血,今已复活昇高天; - 38 예수님께서 대답하셨다. ``그대가 나를 위하여 목숨을 버리겠습니까?
38 耶稣说:“你愿意为我舍命吗? - 그는 우리를 위하여 희생하시는 것으로써 사랑을 보여 주셨다.
祂通过为我们舍命来证明祂的爱。 - 우리도 형제들을 위하여 목숨을 내놓아야 합니다 (1요한 3,16)
我们也应当为弟兄舍命(约翰一书3:16) - 어색 그 자체 ㅋㅋㅋ 유병재 : 누나...
元朗:【摸下巴】舍命陪君子…… - 승강기 사고 위기의 순간, 아들 보호하려는 아버지
车祸瞬间 父亲舍命保护儿子 - 예수께서 대답하시되 `네가 나를 위하여 네 목숨을 버리겠느냐 ?
耶稣说:“你愿意为我舍命吗? - 13:38 예수께서 대답하시되 `네가 나를 위하여 네 목숨을 버리겠느냐 ?
约13:38: “耶稣说: ‘你愿意为我舍命吗? - 주님은 나를 위해 목숨을 바치셨는데 ㅜ^ㅜ
主为我舍命,他牺牲自己好让我能活下去。