般若经的韩文
发音:
用"般若经"造句
韩文翻译手机版
- 반야경
- "般若" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈불교〉 반야(범 prajñā). 지혜. =[般赖若] [班bān若] [波bō若] [钵bō若]
- "般若汤" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 술(酒)의 별칭. [승려의 은어]
- "般若波罗蜜多心经" 韩文翻译 : 반야심경
- "般赖若" 韩文翻译 : ☞[般若]
- "般若之面" 韩文翻译 : 한냐노멘
- "般遮罗" 韩文翻译 : 판찰라
- "般若 (高丽)" 韩文翻译 : 반야 (고려)
- "般配" 韩文翻译 : [형용사]【방언】(1)(혼인에서) 짝이 맞다[잘 어울리다].婚姻一事总要般配;혼인이란 것은 짝이 맞아야만 한다老夫少shào妻, 太不般配;늙은 남편에 젊은 아내는 너무 어울리지 않는다(2)(옷차림·사는 곳 따위가 신분과) 어울리다.这身儿洋打扮儿跟他的身分能般配吗?이러한 서양식 차림새가 그의 신분과 어울릴 수 있는가?
- "舭" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈항공〉 배 밑 만곡부(bilge).舭?활용단어참조舭? [명사]〈항공〉 배 이름.
例句与用法
- 그러나, 많은 사람들은 그들의 형편을 그분께 맡기지 아니한다.
,但多数人不把它计入配合般若经的论释之列。 - None 은 거짓(False)라고 했으므로 not None은 참(True)로 평가합니다.
佛在《般若经》上常讲,「凡所有相,皆是虛妄」,只有这桩真实。 - 그러나 그 놀라운 사실이 하나님의 계시로 바울에게 알려졌다.
《大般若经》《大般若经》是佛教经典。 - 그러나 그 놀라운 사실이 하나님의 계시로 바울에게 알려졌다.
《大般若经》《大般若经》是佛教经典。 - None 은 거짓(False)라고 했으므로 not None은 참(True)로 평가합니다.
佛在《般若经》上說,「凡所有相,皆是虛妄」,沒有一样是真实的。 - None 은 거짓(False)라고 했으므로 not None은 참(True)로 평가합니다.
佛在《般若经》上說,「凡所有相皆是虛妄」,被他证明了。 - None 은 거짓(False)라고 했으므로 not None은 참(True)로 평가합니다.
《般若经》上讲,「凡所有相,皆是虚妄」,这个一定要明了。 - None 은 거짓(False)라고 했으므로 not None은 참(True)로 평가합니다.
《般若经》上說,「凡所有相,皆是虛妄」,沒有一样是真实的。 - C언어에서 거짓(false)은 0이며, 0이 아닌 모든 것은 참(true)으로 인식됩니다.
如何做到不执著?这是功夫,必须真正认知《般若经》所說的「凡所有相,皆是虛妄」。 - 하나님은 그분을 아는 지식이 없어서 망한다고 말씀하셨고,
般若经说:般若无知而无所不知。
其他语种
相关词汇
般若经的韩文翻译,般若经韩文怎么说,怎么用韩语翻译般若经,般若经的韩文意思,般若經的韓文,般若经 meaning in Korean,般若經的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。