莫非的韩文
音标:[ mòfēi ] 发音:
"莫非"的汉语解释用"莫非"造句
韩文翻译手机版
- [부사]
(1)설마 …란 말인가? 설마 …은 아니겠지? 혹시 …이 아닐까? 아마 …일 것이다. …임에 틀림없다. [추측 혹은 반문을 나타내며, 종종 ‘不成’과 호응하여 쓰임]
莫非我听错了?
혹시 내가 잘못 들었단 말인가?
今天她没来, 莫非又生了病不成?
그녀가 오늘 오지 않았는데, 설마 또 병이 난 것은 아니겠지?
走南闯北那么多年, 还是个光光的, 莫非犯了什么错误!;
이리저리 그렇게 여러 해를 돌아다니고도, 여전히 빈털터리라니, 무슨 잘못을 저지른 것임에 틀림없다 =[莫不是] [莫不成]
(2)【문어】 …아닌 것이 없다. 모두 …이다.
莫非王土;
왕의 땅이 아닌 것이 없다
- "莫非说" 韩文翻译 : ☞[难nán道说]
- "莫霍面" 韩文翻译 : 모호면
- "莫霍界面" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지질〉 모호로비치치 불연속면(Mohorovičič 不連續面). =[莫荷不连续面]
- "莫霍特隆区" 韩文翻译 : 모코틀롱구
- "莫须有" 韩文翻译 : 혹 있을지도 모르다. 날조되다. 근거가 없다.岳飞被莫须有的罪名所处死了;악비는 날조된 죄명으로 처형되었다
- "莫霍克河" 韩文翻译 : 모호크강
- "莫顿县" 韩文翻译 : 모턴군
- "莫霍克发型" 韩文翻译 : 모히칸 헤어스타일
- "莫顿县 (北达科他州)" 韩文翻译 : 모턴군 (노스다코타주)
例句与用法
- 참, 이것이 요새를 사는 ‘아이’들이 학교에서 배우는 것들인가?
莫非这些是从教育学院中学来的「桥」? - 따라서 그대는 오로지 그대의 자신/참나(SELF)만 완전히 의식하게 된다.
不然,你莫非就是在做自己明知地哗众取宠,糊忽悠一下罢了。 - 아니면 내가 본 영화가 아예 다른 버전인 건가?
莫非版主跟我看的是不同的版本? - 우리는 우리의 내면에 그 어떤 보물도 없는 것인가?
莫非里面有什么宝物不成? - 임천가(林泉歌)를 들려주는데 일찍이 들어 보지 못한 아름다운 선율이더라.
顏晨听到莫非的话,顿时一乐,“太好了。 - 사실 우리는 모두 <신데렐라>의 원작을 읽어본 적이 없다.
莫非大家都没看过《灰姑娘的故事》? - 지금까지 둘 다 이 지구에 잘 살고 있지 않은가?
莫非他们都不在这个地球上了吗? - “누가 내 목숨을 노리고 있는 것 같아.
莫非有人在偷窥我的生活。 - "그럼 이런데서 저런 사람이 갑자기 학대를 하나요?"
“这人莫非突然中了邪? - 아니, 누구한테 그렇게 사적으로 착했던 적 있어요?
莫非是你从前还对谁那样好过?
其他语种
- 莫非的泰文
- 莫非的英语:(表示揣测或反问) can it be that; is it possible that 短语和例子
- 莫非的法语:副 peut-être;sans doute;probablement;ne seraitce pas(que)这个~就是我当年的同学?cet homme pourrait-il être mon ancien camarade d'école?/cet homme ne seraitil pas mon ancien camarade de classe?
- 莫非的日语:〔副詞〕(=莫不是 mòbushì )(1)…ではないだろうか.…に違いない.▼推測?懐疑を表す. 到处都找不到他,莫非他进了城?/どこにも彼が見あたらない,町へ行ったのではないだろうか. (2)よもや…ではあるまい.まさか…ではなかろう.▼反語に用いる.“不成”と呼応させることも多い. 莫非我听错了?/よもや私が聞きちがいをしたのではあるまい. 一直没有消息,莫非是出了什么变故?/ずっと連絡がな...
- 莫非的俄语:[mòfēi] неужели; уж не... ли 莫非他病了 [mòfēi tā bìngle] — уж не заболел ли он?
- 莫非的阿拉伯语:الا;
- 莫非什么意思:mòfēi 副词,表示揣测或反问,常跟‘不成’呼应:他将信将疑地说,~我听错了?│今天她没来,~又生了病不成?