查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

蔫不登的的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [형용사] 기가 꺾이다. 풀이 죽다. 맥없다. 의기소침하다.
  • "不登木" 韩文翻译 :    [명사] 직경이 한 자(尺) 미만인 목재.
  • "有陆不登舟" 韩文翻译 :    【속담】 걸어서 갈 수 있으면 배를 타지 마라;위험한 짓을 하지 마라.有陆不登舟, 但分fēn得已, 谁愿意去冒险呢?걸어서 갈 수 있으면 배를 타지 말라는 말도 있듯이, 어떻게든 되는 일이라면 누가 모험을 하려 하겠느냐?
  • "蔫不出溜儿" 韩文翻译 :    ☞[蔫出溜儿]
  • "蔫不咭儿" 韩文翻译 :    ☞[蔫不唧儿]
  • "蔫不唧儿" 韩文翻译 :    [형용사]【방언】(1)노곤하다. 맥없다. 기운이 없다.他这几天老那么蔫不唧儿的, 是不是哪儿不舒服了?그가 요 며칠 동안 늘 기운이 없어 보이는데, 어디 불편한 것 아니냐?(2)조용하다. 소리가 없다. 과묵하다.我还想跟他说话, 没想到他蔫不唧儿地走了;나는 그와 더 얘기하고 싶었는데, 그가 말없이 갈 줄 생각도 못했다
  • "蔫不声(的)" 韩文翻译 :    [형용사] 말없이. 살짝. 살그머니.他蔫不声(的)地走进屋里;그는 살짝 방안으로 들어갔다
  • "蔫不悄儿(的)" 韩文翻译 :    [형용사]【방언】 살짝. 살그머니. 말없이. 가만히.他到城里蔫不悄儿(的)把几张貂皮卖掉了;그는 시내에 가서 담비 모피 몇 장을 살그머니 팔아 버렸다
  • "蔫不溜(的)" 韩文翻译 :    [형용사]【방언】 살짝. 말없이. 슬그머니. 가만히.采购员碰了一鼻子灰, 蔫不溜(的)地走了;구매원은 흥이 깨지자 말없이 슬그머니 가 버렸다
  • "不登大雅之堂" 韩文翻译 :    【성어】 고상한 지위에 오를 수 없다. 속돼서 사람들의 중시를 받지 못하다.
  • "无事不登三宝殿" 韩文翻译 :    【성어】 일 없이는 찾아오지 않는다. 용무가 있어 방문하다. [‘三宝殿’은 불보(佛寶)·법보(法寶)·승보(僧寶) 등 삼보(三寶)를 모시는 불전을 말함] =[无事不来]
  • "蔫人" 韩文翻译 :    [명사] 무기력한 사람. 느려 빠진 사람. 내향적인 사람. 대범하지 못한 사람.蔫人出豹bào子;느려 빠진 사람 중에도 견실한 사람은 있다
  • "蔫儿" 韩文翻译 :    [형용사] 기력이 없다. 힘없다. 느른하다.昨天一宿没睡觉, 今天就蔫儿啦!;어젯밤에 한잠도 못 잤기 때문에 오늘은 맥이 없어!
  • "蔫儿坏" 韩文翻译 :    [형용사] 심보가 나쁘다. 심보가 뒤틀어지다.
  • "蔫儿拱" 韩文翻译 :    [동사]【방언】 충동질하다. 부추기다.他当面装好人, 背后老是蔫儿拱, 真让人讨厌;그는 앞에서는 좋은 체하지만 뒤에서는 노상 충동질을 해 사람들의 미움을 받는다
蔫不登的的韩文翻译,蔫不登的韩文怎么说,怎么用韩语翻译蔫不登的,蔫不登的的韩文意思,蔫不登的的韓文蔫不登的 meaning in Korean蔫不登的的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。