查电话号码 繁體版 English Francais한국어Việt
登录 注册

词与物的韩文

发音:  
用"词与物"造句

韩文翻译手机手机版

  • 말과 사물
  • "词不达意" 韩文翻译 :    【성어】 말이나 글의 뜻이 통하지 않다.
  • "词 (语言)" 韩文翻译 :    낱말
  • "词严义正" 韩文翻译 :    ☞[义正词严]
  • "词 (文学)" 韩文翻译 :    사 (문학)
  • "词义" 韩文翻译 :    [명사]〈언어〉 어의(語義).
  • "词" 韩文翻译 :    [명사](1)(词儿) 말. 말의 구절. 문구. 가사. [한대(漢代) 이전에는 말이란 뜻으로 ‘辞’를 썼고 한대 이후부터 점점 ‘词’로 ‘辞’를 대신하였음]戏词(儿);(희곡의) 가사와 대사义正词严;이치가 정당하고 말이나 글이 날카롭고 엄중하다词不达意;활용단어참조他问得我没词儿回答;그의 물음에 나는 대답할 말이 없었다演讲词;연설문歌词;가사(2)사. [중국 고전 문학 중의 운문의 일종. 5언시나 7언시·민간 가요에서 발전한 것으로, 당대(唐代)에 처음 만들어지고 송대(宋代)에 가장 성하였다. 원래는 음악에 맞추어 노래 부르던 일종의 시체(詩體)였으며, 구(句)의 길이가 가조(歌調)에 따라 바뀌어서 장단구(長短句)라고도 부르고, 시여(詩餘)라고도 한다. 소령(小令)과 만사(慢詞)의 2종류가 있고 일반적으로 상하(上下) 양결(兩闋)로 나누어짐] →[填tián词(2)](3)단어. [말 가운데서 자유로이 활용할 수 있는 가장 작은 언어 단위]生词;새로 나온 단어词汇;활용단어참조单音词;단음절어词素;활용단어참조词组;활용단어참조(4)주장. 변명. 핑계.各执一词;각기 자기주장을 고집하다一面之词;일방적인 주장(5)→[词讼]
  • "词书" 韩文翻译 :    ☞[词典]
  • "诌着玩儿" 韩文翻译 :    허튼소리를 지껄여 대다.
  • "词人" 韩文翻译 :    [명사](1)사인. 문사(文士). =[词客] [辞人](2)성(聲)에 의탁해서 전사(塡詞)를 잘하는 사람. 주방언(周邦彦)·이청조(李淸照) 등.

例句与用法

  • 대신에, 나는 항상 『말과 사물』은 일종의 형식적인 연습으로 간주하고 있습니다.
    相反,我怼是把《词与物》看作一种正规训练」。
  • '2009 연말결산'에 해당되는 글 1건
    词与物2009第1号 »
  • '2009 대만야구'에 해당되는 글 1건
    词与物2009第1号 »
用"词与物"造句  

其他语种

词与物的韩文翻译,词与物韩文怎么说,怎么用韩语翻译词与物,词与物的韩文意思,詞與物的韓文词与物 meaning in Korean詞與物的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。