话说的韩文
音标:[ huàshuō ] 发音:
"话说"的汉语解释用"话说"造句
韩文翻译手机版
- (1)화설. [옛 소설에서 이야기를 시작할 때에 쓰는 발어사(發語詞)]
(2)[동사] 이야기하다. 담론하다. 강술(講述)하다.
- "换句话说" 韩文翻译 : 바꾸어 말하면. 다시 말하면.换句话说, 如下;바꾸어 말하면 다음과 같다 →[换言之]
- "话语语言学" 韩文翻译 : 텍스트언어학
- "话语气泡" 韩文翻译 : 말풍선
- "话说回来" 韩文翻译 : ...하는 김에
- "话语" 韩文翻译 : [명사] 말. 언사. 문구(文句).天真的话语;천진한 말合同上的话语;계약서 상의 문구他话语不多;그는 말이 많지 않다
- "话调儿" 韩文翻译 : [명사] 말투.
- "话言话语" 韩文翻译 : 【성어】 여러 가지 이야기를 하다. 이것저것 말하다.他心里头的意思话言话语地带出来了;그의 마음속의 생각이 이것저것 말하는 사이에 나타났다
- "话费" 韩文翻译 : [명사]【약칭】 통화 요금. =[电话费] [话价]
- "话茬儿" 韩文翻译 : [명사]【방언】(1)화두(話頭). 말머리. 화제. 말꼬리.我刚说到这儿, 她就接上了话茬儿;내가 여기까지 막 이야기를 하자, 그녀가 곧 화두를 이어 나갔다(2)어투. 말투.听他的话茬儿, 这件事好办;그의 말투를 들어 보니 이 일은 하기 쉽겠다
- "话赶话" 韩文翻译 : 【방언】(1)상대방의 말(끝)을 (생각 없이) 곧바로 이어서 말하다.那不过是话赶话, 一时脱口而出的;그것은 말꼬리를 이어서 한 말로 문득 입에서 튀어나온 것에 불과하다(2)(말다툼할 때) 비꼬거나 강한 말투로 서로 공격하다.
例句与用法
- 다시 말하면 그 회사는 뭐가 옳은지 신경쓰지 않았습니다.
换句话说,该公司不关心什么是正确的。 - 인기있는 자리는 언제나 사람이 - ㅠ - ;;ㅋㅋ
但话说回来,人类总是善于给自己惊喜。 - 즉 컴퓨터가 사람을 꺾는 것은 시간 문제란 얘기다.
换句话说,机器取代人只是时间问题。 - 11년을 이어 온 것이 쉬운 일이 아니라고 생각하는
话说11年不中的也是不容易是 - 종종 진로는 직업(vocation 또는 occupation)이나 일(work)과 혼용되어 상용되..
换句话说,我们有时候会把工作(work)和劳动(labour)混为一谈。 - 그녀는 말을 멈추었고, 마치 그의 대답을 기다리는 듯했다.
我感觉他似乎已经把话说完,正等着我的回答。 - 정말 좋은 은하 S5의 경우, 나는 그것을 사랑
话说,如果Galaxy S5真的是这样,你喜欢吗? - 다른 말로, WebRTC는 4가지 종류의 서버측 기능들이 필요합니다:
换句话说, WebRTC需要四种类型的服务器端功能: - JM: 다르게 말하자면 우리는 무엇을 위해 여행을 하나요?
JM:换句话说,我们为什么要旅行? - 속담처럼, 자세한 내용은 이벤트의 방향을 결정할 수 있습니다.
俗话说得好,细节能决定事件的走向。
其他语种
- 话说的泰文
- 话说的英语:(the story) says... (often in the beginning of a story)
- 话说的法语:discuter parler
- 话说的日语:さて.▼旧小説でよく用いられる書き出しの言葉. 话说宋神宗 Shénzōng 皇帝在位时,有一名儒 rú 姓苏,名轼 Shì ,字子瞻 Zǐzhān ,别号东坡 Dōngpō ,乃四川 Sìchuān 眉山 Méishān 人氏/さて宋の神宗皇帝が位にあったとき,一人の名儒がいて,姓は蘇,名は軾,字は子瞻,別号を東坡といって四川は眉山生まれの人だった.
- 话说的俄语:pinyin:huàshuō и рассказывают ещё, что... (вступительные слова к главе, напр., романа)
- 话说的印尼文:membicarakan bersama;
- 话说什么意思:huàshuō ①旧小说中常用的发语词。 ②说;讲述:《~长江》。