贷的韩文
发音:
"贷"的汉语解释用"贷"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 대부금(貸付金).
农贷;
농업 대부금
(2)[동사] 대부하다. 빌려 주다. 대출하다.
银行贷给公司大量款项;
은행이 회사에 거액(巨額)을 대부해 주었다
(3)[동사] (돈을) 꾸다[빌다]. 차입(借入)하다.
向银行贷款;
은행 대부를 받다
(4)[동사]【문어】 관대히 보아주다. 관용하다. 용서하다.
决不宽贷;
【성어】 결코 관대하게 보아주지 않다
严惩不贷;
엄중하게 징벌하여 관용을 베풀지 않다
(5)[동사]【문어】 (책임을) 전가하다.
责无旁贷;
책임을 옆 사람에게 전가하지 않다
(6)[명사]〈상업〉 (부기의) 대변(貸邊).
- "贶" 韩文翻译 : (1)[동사]【문어】 주다. 선사하다. 베풀다.多谢厚贶;귀한 선물 감사합니다贶仪;선물贶临;【격식】 왕림(枉臨)(2)(Kuàng) [명사] 성(姓).
- "贵驾" 韩文翻译 : [명사]【문어】 귀하.
- "贷主" 韩文翻译 : [명사] 대주(貸主). 빌려준 사람.
- "贵霜王朝" 韩文翻译 : 쿠샨 제국
- "贷子" 韩文翻译 : [명사] 빚. 부채(負債).
- "贵霜帝国" 韩文翻译 : 쿠샨 제국
- "贷帖" 韩文翻译 : [명사] 차용증(借用證). 차용 증서.
- "贵阳龙洞堡国际机场" 韩文翻译 : 구이양 룽둥바오 국제공항
- "贷放" 韩文翻译 : [명사][동사] 대부(貸付)(하다). 대출(貸出)(하다).
例句与用法
- 집을 살 때 고려해야 할 3 가지 사항
贷款买房你必须考虑的三个问题 - “너희는 여러 민족에게 빌려주겠으나, 너희는 빌리지 않을 것이다.
你必借给许多国民,卻不致向他们借贷。 - 그러면서도 연구자들은 학비 대출의 어려움도 잘 인식하고 있다.
事实上,美国政府也意识到了学生贷款问题的严重性。 - 인프라: 20억 5천만 UA(총 대출 및 보조금의 57.6%)
基础设施:25亿UA(贷款和补助金总额的55.5%) - 미납 택스는 벌금과 이자가 붙는데 시간이 지날수록 많아집니다.
拖欠的贷款会伴随着滞纳金和罚金越滚越多 - 지정된 인수를 갖는 대출에 대한 연이율(0.09241767 또는 9.24%)
使用指定之引数计算的贷款年利率 (0.09241767 或 9.24%) - 그리스에 대한 금융지원 프로그램은 오는 8월 20일 종료된다.
希腊预计救援贷款谈判将在8月20日结束 - 다시 썰매와 친절의 대출에 대한 우리의 호스트에 감사합니다.
再次感谢您对我们的主机雪橇和善良的贷款。 - 현금은 가지고 – 내 차는 계속 내가 타고
上或不上? 我的车贷还在还。 - , 시 37:21 악한 자는 빌리고 갚지 않지만
诗 37:21 恶人借贷而不偿还。
其他语种
- 贷的泰文
- 贷的英语:loan br>
- 贷的法语:名 1.prêt;crédit~方avoir;crédit. 2.esquive责无旁~un devoir auquel on ne peut se soustraire;une responsabilité qu'on en saurait décliner;la responsabilité nous l'impose.
- 贷的日语:(3)(責任を)逃れる,転嫁する. 责 zé 无旁贷/責任逃れは許されない. (4)仮借する.容赦する. 严惩 yánchéng 不贷/厳罰に処して容赦しない. 【熟語】称 chēng 贷,告贷,借贷,宽 kuān 贷,信贷,高利贷
- 贷的俄语:[dài] тк. в соч.; = 貸 1) ссуда; кредит; давать ссуду [кредит] 2) брать ссуду [кредит] 3) прощать; миловать • - 贷方 - 贷给 - 贷款
- 贷的阿拉伯语:إِسْتعار; اِسْتلف; اِسْتَعَارَ;
- 贷的印尼文:meminjam; menyilih; pinjam;
- 贷什么意思:(貸) dài ㄉㄞˋ 1)借入或借出:~款。借~。信~。 2)推卸给旁人:责无旁~。 3)宽恕,饶恕:严惩不~。 ·参考词汇: borrow lend loan pardon
告贷 责无旁贷 百不一贷 称贷 告贷无门 信贷 高利贷 放高利贷 赈贫贷乏 严惩不贷 贷款 借贷 农贷 宽贷 法无可贷 放贷 贷方