查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

贼王八的韩文

发音:  
"贼王八"的汉语解释用"贼王八"造句

韩文翻译手机手机版

  • [명사]【욕설】 악당. 도둑놈.
  • "王八" 韩文翻译 :    [명사](1)【속어】〈동물〉 거북. 자라.王八吃西瓜;【헐후어】 거북이가 수박을 먹다; 적의 침입으로 궤멸되어 진용을 갖추지 못하고 황급히 도망치다 [뒤에 ‘滚的滚, 爬的爬’가 이어지기도 함](2)【욕설】 오쟁이를 진 남자. →[龟guī公(1)] [乌wū龟(4)](3)옛날, 유곽의 심부름꾼. 조방꾸니. =[大茶壶] [窑碎儿(2)] →[鸨bǎo母](4)【욕설】 수치를 모르는 놈. 철면피. 개자식. [효(孝)·제(悌)·충(忠)·신(信)·예(禮)·의(義)·염(廉)·치(恥)의 8가지 덕목을 저버렸다는 뜻]
  • "王八蛋" 韩文翻译 :    [명사]【욕설】 쌍놈의 자식. 개자식. =[王八羔子] [王八崽子] [忘八蛋] [忘八羔子] [亡八蛋] [鳖蛋下的]
  • "王八拉车" 韩文翻译 :    【헐후어】 거북이가 수레를 끌다; ⓐ 일을 용두사미 격으로 하다. [뒤에 ‘有前劲没后劲’이 이어지기도 함] ⓑ 단정하고 예의 바르다. 규칙적이다. 질서가 정연하다. [뒤에 ‘龟guī龟车jū车’가 이어지기도 하는데, 이는 ‘规guī规矩jǔ矩’와 발음이 같은 데서 연유된 것임]
  • "王八羔子" 韩文翻译 :    ☞[王八蛋]
  • "王八辫儿" 韩文翻译 :    [명사] (어린아이의) 6갈래로 땋은 머리. [6갈래의 머리가 사방으로 뻗치고 있어, 그 모양이 마치 거북의 사지(四肢) 및 머리·꼬리와 비슷해서 붙여진 이름]
  • "鸡腿上拴王八" 韩文翻译 :    닭다리에 자라를 동여매다. 【비유】 꼼짝 못하다. 오도가도 못하다.
  • "贼猾" 韩文翻译 :    [형용사] 교활하다. 능갈맞다.
  • "贼犯" 韩文翻译 :    ☞[贼盗]
  • "贼白" 韩文翻译 :    [형용사]【북경어】 새하얗다.这种漂白布真是贼白贼白的;이 표백한 무명은 정말 무척이나 새하얗다
  • "贼滑" 韩文翻译 :    [형용사]【방언】 매우 미끄럽다.冰上贼滑, 当心啊!;얼음이 아주 미끄러우니 조심해!
  • "贼皮贼骨的" 韩文翻译 :    [명사] 상습적인 도둑. 도둑 근성이 배어 있는 놈. →[贼骨头]
  • "贼溜溜(的)" 韩文翻译 :    [형용사] (눈초리가) 음흉하게 번뜩이다.那傢伙眼珠子贼溜溜(的)地直转, 又在打什么坏主意了;저 녀석 눈알을 음흉하게 희번덕거리는 것을 보니 또 무슨 못된 생각을 하나 보다
  • "贼盗" 韩文翻译 :    [명사] 도둑. =[贼犯]
  • "贼死" 韩文翻译 :    [형용사]【방언】 죽을 지경이다. 참기 어렵다.累得贼死;지쳐서 죽을 지경이다气了个贼死;분해 죽겠다
  • "贼眉溜眼" 韩文翻译 :    【성어】 도둑놈처럼 눈을 두리번거리다.

其他语种

  • 贼王八的俄语:pinyin:zéiwángbā, zéiwángba бран. бездомная сволочь, бродяга
  • 贼王八什么意思:亦作“贼亡八”。 亦作“贼忘八”。  《新五代史‧前蜀世家‧王建》: “少无赖, 以屠牛、盗驴、贩私盐为事, 里人谓之‘贼王八’。”后泛作骂人的话。    ▶ 《水浒传》第一○三回: “驴牛射出来的贼亡八!前日赖了我的赌钱, 今日又上门欺负人!”    ▶ 《醒世姻缘传》第十一回: “贼忘八!可说你把那肠子收拾的紧紧的, 你纵着奴才淫妇们轻...
贼王八的韩文翻译,贼王八韩文怎么说,怎么用韩语翻译贼王八,贼王八的韩文意思,賊王八的韓文贼王八 meaning in Korean賊王八的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。