查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

身儿里(头)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 이야기의 요점. 사건의 내막.

    他这话说得身儿里(头)了;
    그의 이 이야기는 사건의 요점을 찔렀다 →[肯kěn綮]
  • "身儿" 韩文翻译 :    (1)[명사] 신체.这件衣服很合身儿;이 의복은 몸에 잘 맞는다(2)[양사] 벌. 착. [의복을 세는 단위]
  • "心儿里" 韩文翻译 :    [명사](1)심중. 마음속.她心儿里不定想什么呢;그녀가 마음속으로 무엇을 생각하는지 모르겠다(2)심. 속.这个苹果心儿里烂了;이 사과는 속이 썩었다
  • "根儿里" 韩文翻译 :    (1)[부사] 애초부터. 처음부터. 애초에.她根儿里没看中zhòng了我;그녀는 처음부터 나를 마음에 들어하지 않았다(2)[명사] 근본. 기초. 밑절미.
  • "仰身儿" 韩文翻译 :    [동사](1)몸이 반듯이 누운 자세가 되다. 뒤로 나자빠지다.迎头中了一枪仰身儿倒下去;정면으로 한 방 맞고 뒤로 벌렁 나자빠졌다(2)벌떡 일어서다.蹲在高粱地里等他走近, 仰身儿站起迎头就是一棍;수수밭에 쪼그리고 앉아서 그가 다가오는 것을 기다렸다가 벌떡 일어서면서 정면에서 몽둥이로 한 번 후려쳤다
  • "失身儿" 韩文翻译 :    [동사]【북경어】 손해를 보다.卖这种搁不住的货, 只要不失身儿就出手;이와 같은 오래 못 가는 상품은 손해만 보지 않는다면 처분해 버린다 =[失闪(2)]
  • "抱身儿" 韩文翻译 :    [동사] (옷이) 몸에 꼭 맞다.
  • "接身儿" 韩文翻译 :    [명사] 대를 잇는 자식. 사자(嗣子). 후사(後嗣).
  • "紧身儿" 韩文翻译 :    [명사] 내의. 속옷.绒紧身儿;모 내의线紧身儿;면 내의 =[【방언】 紧子] [近jìn身儿]
  • "近身儿" 韩文翻译 :    [명사] 속옷. =[紧jǐn身儿]
  • "…头…脑" 韩文翻译 :    주로 성어(成語)나 성어 형식(成語形式)을 만들 때 쓰임.(1)두뇌의 움직임을 나타낼 때.昏头昏脑;머리가 멍하다晕头晕脑;머리가 어질어질하다(2)처음과 끝·수미(首尾)를 나타낼 때.没头没脑;밑도 끝도 없다. 느닷없다秃头秃脑;수미가 일관하지 않다(3)자질구레한 것을 나타낼 때.针头线脑儿;(바늘이나 실 따위) 바느질할 때의 자질구레한 것
  • "伸舌(头)" 韩文翻译 :    혀를 내밀다. 혀를 내두르다.
  • "城外(头)" 韩文翻译 :    [명사] 성밖. 교외. 시외.
  • "城里(头)" 韩文翻译 :    [명사] 성내(城內). 시내.
  • "夜里(头)" 韩文翻译 :    [명사] 밤(중).夜里(头)失火了;밤중에 불이 났다 =[夜间] [【방언】 夜头(1)] →[白bái天] [晚wǎn上] [子zǐ夜(2)]
  • "头 1" 韩文翻译 :    (1)[명사] 머리.头部;두부头疼;머리가 아프다(2)[명사] 머리카락. 머리 모양.剃头;머리를 깎다梳头;빗질하다分头;가르마를 타다背bēi头;올백(all back)平头;상고머리 =平顶头推(光)头;머리를 빡빡 깎다光头;빡빡 깎은 머리他不想留头;그는 머리를 기르려고 하지 않는다(3)(头儿) [명사] (물체의) 꼭대기. 앞부분. 끝부분.山头;산꼭대기船头;이물. 뱃머리火车头;ⓐ 기관차 ⓑ【비유】 선두에 선 사람钢笔头(儿);펜촉眉头;눈썹의 굵은 쪽 끝中间粗, 两头儿细;가운데는 굵고, 양끝은 가늘다桥西头;다리의 서쪽 끝一头高一头低;한쪽은 높고, 한쪽은 낮다(4)(头儿) [명사] 일의 처음[시작]. 단서(端緖).话头儿;말머리从头儿讲起;처음부터 말하기 시작하다提个头儿;단서를 끌어내다[제시하다]有头无尾;시작은 있되 끝이 없다月头儿;월초开了头儿了;시작되었다什么事都是开头难, 以后就好了;무슨 일이든 모두 처음은 어렵지만 뒤에는 좋아진다无头公案;【성어】 단서가 없는 사건(5)(头儿) [명사] 맨 앞. 첫머리.书头题字;책의 첫머리에 제자하다头款;【홍콩방언】 할부 구입시 첫 번째 내는 할부금头盘pán;【홍콩방언】ⓐ 첫 번째 나오는 요리 ⓑ 첫(번)째头字语;(두 개 이상의 단어가 결합된 구에서) 각 단어의 첫 글자를 따서 만든 축약어(6)(头儿) [명사] 일의 끝. 결말. 완성.到头来;결국은这件工程可有了头儿了;이 공사는 곧 완성될 것이다她的病什么时候才是个头儿呢?그녀의 병은 언제 다 나을 수 있겠는가?说起来没头儿了;이야기를 시작하면 끝이 없다这样一条线一条线地, 织到什么时候才是个头儿呀!;이렇게 한 올 한 올 떠서야 언제 다 뜰 수 있겠는가!(7)(头儿) [명사] 쪼가리. 꽁다리. [물건의 쓰고 남은 부분]布头儿;헝겊 쪼가리铅笔头;몽당연필蜡头儿;초 꽁다리香烟头;꽁초(8)(头儿) [명사] 두목. 우두머리.李头儿;이 두목把头;직공들의 우두머리. 십장他是我们组的头儿;그는 우리 조의 우두머리이다(9)[명사] 정점(頂點). 절정(絶頂). 극단(極端).现在天短到头了;지금은 날이 제일 짧은 정점에 이르렀다这个人狡猾到头了;이 사람은 교활함이 절정에 이르렀다(10)(头儿) [명사] 방면(方面). 측(側). 편.他们两个是一头儿的;그들 두 사람은 같은 편이다事情不能只顾一头;일은 단지 한 측면만을 고려할 수가 없다既然决定了, 就分头去办;기왕에 결정됐으니, 곧 분담해서 일을 처리하자只可一面倒, 不能站两头;한쪽으로 치우칠 수는 있어도 양쪽에 모두 걸칠 수는 없다(11)[형용사] 제일(第一)의.头等技术;제1급의 기술头号;활용단어참조(12)[형용사] 순서가 앞선. 앞장선.头马;활용단어참조头羊;활용단어참조头班车;활용단어참조(13)[접두사] (수량사(數量詞)의 앞에 쓰여) 순서가 처음인 것을 나타냄.头一遍;제1회头几个;처음 몇 개头三天;첫 3일头一个钟头;처음 한 시간头次出国;최초의 출국头半场比赛;전반전(14)[접두사]【방언】 (‘年’·‘天’의 앞에 쓰여) 시간이 지난 것을 나타냄.头两年;지난 2년. 작년과 재작년头三天;지난 3일(15)[개사] …에 임하여. …할 때쯤. …의 전에.头五点就得动身;5시 전에 출발해야 한다头吃饭要洗手;밥 먹을 때는 손을 씻어야 한다头鸡叫我就起来了;닭이 울기 전에 나는 일어났다头这月底他不能回来;이달 말 이전에 그는 돌아올 수 없다(16)…정도. 쯤. 내지. [두 숫자의 사이에 사용하여 대략의 수를 나타냄]三头五百;3백에서 5백 정도十头八块;8원 내지 10원(17)사람의 성질을 나타내는 형용사 뒤에 붙어 그러한 성질을 띤 사람을 가리킴.滑头;교활한 사람老实头;성실한 사람(18)[양사]ⓐ 두. 마리. [소·당나귀·돼지 따위의 가축을 세는 단위]三十头牛;소 30마리两头驴;당나귀 두 마리ⓑ (마늘·비녀 따위의) 머리 모양을 한 물체를 세는 단위.两头蒜;마늘 두 통一头簪zān子;비녀 한 개ⓒ 사건이나 일의 가짓수를 세는 단위. [수사(數詞)는 ‘一’에 한 함]一头完了, 又是一头;한 가지 일이 끝나면 또 한 가지 일이 있다这头亲事不合适;이 결혼은 적합하지 않다 头 2 [접미사](1)(头儿)ⓐ 명사의 뒤에 쓰임.木头;나무. 목재石头;돌骨头;뼈舌头;혀ⓑ 동사의 뒤에 쓰여 그 일의 가치를 나타내는 추상 명사로 만듦.念头;읽을 만한 가치这戏有什么看头?이 극은 뭐 볼 만한 것이 있느냐?这样的音乐没什么听头儿;이와 같은 음악은 들을 가치가 없다有说头;말할 만하다有吃头;먹을 만하다提头;이야기할 만한 가치ⓒ 형용사의 뒤에 쓰여 추상 명사를 만듦.苦头儿;고통. 고생尝了甜头儿;단 것을 맛보다有准头;확실성이 있다(2)방위사(方位詞)의 뒤에 쓰임.上头;위下头;아래外头;밖前头;앞(3)남에 대해 애정과 존경의 뜻을 품고 부르는 호칭.老孙头;손 선생님老王头;왕 선생님
  • "带零(头)" 韩文翻译 :    [동사] 우수리가 있다. 남짓하다.三十带点儿零;삼십 남짓하다
  • "戤牌(头)" 韩文翻译 :    [동사] 남의 상표를 도용하다. 남의 명의나 직함을 팔다.
  • "月尽(头)" 韩文翻译 :    [명사] 매달 30일. 그믐날.
  • "气枕(头)" 韩文翻译 :    [명사] 공기베개. 공기침(空氣枕). =[汽枕] [胶jiāo皮枕头]
  • "瞧香(头)" 韩文翻译 :    점술의 일종. [옛날, 무당이 향을 피워 그 연기를 보고 점을 쳐서 병이나 고민을 해결해 주는 의식] =[顶香] →[看香的] [虔qián婆(3)] [跳tiào神(2)] [巫wū(1)]
  • "笨钻(头)" 韩文翻译 :    ☞[扁biǎn钻]
  • "老…头" 韩文翻译 :    영감님. [노인을 부를 때 성을 가운데 넣어 부르는 말]老王头;왕 영감님
  • "耍滑(头)" 韩文翻译 :    [동사] 교활한[간사한] 짓을 하다. 농간을 부리다.他给自己人办事还耍滑(头);그는 동료의 일을 해줄 때에도 농간을 부린다 =[耍奸]
  • "腰里(头)" 韩文翻译 :    [명사]【초기백화】 돈을 넣어 두는 곳. 【비유】 주머니 사정.
  • "身体障害" 韩文翻译 :    폐인
  • "身先士卒" 韩文翻译 :    【성어】 몸소 병사들의 앞에 서다;앞장 서서 군중을 이끌다.
身儿里(头)的韩文翻译,身儿里(头)韩文怎么说,怎么用韩语翻译身儿里(头),身儿里(头)的韩文意思,身兒里(頭)的韓文身儿里(头) meaning in Korean身兒里(頭)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。