查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

近身儿的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 속옷. =[紧jǐn身儿]
  • "身儿" 韩文翻译 :    (1)[명사] 신체.这件衣服很合身儿;이 의복은 몸에 잘 맞는다(2)[양사] 벌. 착. [의복을 세는 단위]
  • "仰身儿" 韩文翻译 :    [동사](1)몸이 반듯이 누운 자세가 되다. 뒤로 나자빠지다.迎头中了一枪仰身儿倒下去;정면으로 한 방 맞고 뒤로 벌렁 나자빠졌다(2)벌떡 일어서다.蹲在高粱地里等他走近, 仰身儿站起迎头就是一棍;수수밭에 쪼그리고 앉아서 그가 다가오는 것을 기다렸다가 벌떡 일어서면서 정면에서 몽둥이로 한 번 후려쳤다
  • "失身儿" 韩文翻译 :    [동사]【북경어】 손해를 보다.卖这种搁不住的货, 只要不失身儿就出手;이와 같은 오래 못 가는 상품은 손해만 보지 않는다면 처분해 버린다 =[失闪(2)]
  • "抱身儿" 韩文翻译 :    [동사] (옷이) 몸에 꼭 맞다.
  • "接身儿" 韩文翻译 :    [명사] 대를 잇는 자식. 사자(嗣子). 후사(後嗣).
  • "紧身儿" 韩文翻译 :    [명사] 내의. 속옷.绒紧身儿;모 내의线紧身儿;면 내의 =[【방언】 紧子] [近jìn身儿]
  • "五停身儿" 韩文翻译 :    [명사](1)다섯 폭을 연결하여 꿰맨 것.这个幔帐得五停身儿才够宽呢;이 장막은 다섯 폭을 꿰맨 것이라야 너비가 충분하다(2)다섯 폭의 천으로 지은 큰 옷.
  • "五挺身儿" 韩文翻译 :    ☞[五停身儿]
  • "拉替身儿" 韩文翻译 :    (미신에) 영혼이 소생(蘇生)하기 위하여, 살아 있는 사람을 죽음으로 끌어 들여서, 자신과 몸바꿈을 하다.年年都有人在这儿淹死, 快别下去游泳, 留神拉替身儿;해마다 여기서 사람이 빠져 죽으므로, 절대로 강에 들어가 멱을 감지 마! 영혼의 몸바꿈이 되지 않도록 유의해! =[拉替(身)] [拉替托] →[托tuō生(1)] [冤yuān鬼索命]
  • "浑身儿卧" 韩文翻译 :    옷을 입은 채 자다. 등걸잠을 자다.
  • "身儿里(头)" 韩文翻译 :    [명사] 이야기의 요점. 사건의 내막.他这话说得身儿里(头)了;그의 이 이야기는 사건의 요점을 찔렀다 →[肯kěn綮]
  • "近路" 韩文翻译 :    [명사] 지름길. 가까운 길.
  • "近距离接触" 韩文翻译 :    근접 조우
  • "近迫" 韩文翻译 :    [동사] 접근하다. 임박하다. 육박하다.近迫作业;〈군사〉 (적진에 육박하기 위해서) 대호(對壕)를 파는 작업
  • "近距离恋爱" 韩文翻译 :    근거리 연애
  • "近道" 韩文翻译 :    [명사] 가까운 길. 지름길.抄近道走;지름길로 가다 =走近道
  • "近距离" 韩文翻译 :    [명사] 근거리.近距离投篮;〈체육〉 (농구의) 근거리 슛
  • "近邻" 韩文翻译 :    [명사] 근린. 가까운 이웃.远亲不如近邻;먼 친척이 가까운 이웃보다 못하다
  • "近贺由香里" 韩文翻译 :    긴가 유카리
  • "近郊" 韩文翻译 :    [명사] 근교.北京近郊;북경 근교
近身儿的韩文翻译,近身儿韩文怎么说,怎么用韩语翻译近身儿,近身儿的韩文意思,近身兒的韓文近身儿 meaning in Korean近身兒的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。