较劲的韩文
发音:
"较劲"的汉语解释用"较劲"造句
韩文翻译手机版
- 필적하다
- 겨루다
- 경합하다
- 경쟁하다
- 맞서다
- 비견하다
- "较劲(儿)" 韩文翻译 : 【북방어】[동사](1)온 힘을 내다[쓰다]. 힘을 들이다. 분발하다. 열성을 내다.这是娇嫩东西, 可别较劲(儿);이것은 무른 물건이니 힘을 주지 마시오这日子口儿算较上劲了;요즘 들어 일대 분발하는 편이다(2)(힘·기량 따위를) 겨루다. 대결하다. 경쟁하다.实行责任制以来, 他俩暗暗较上了劲儿较劲(儿);책임제를 실시한 이래로 그들 둘은 암암리에 경쟁을 하게 되었다(3)힘이 들다.仅熟记户口一项, 就是很较劲(儿)活;호구를 암기하는 것 한 가지만도 매우 힘이 드는 일이다(4)대립하다. 대항하다. 저항하다. 대치하다. 사이가 틀어지다. 의견이 맞지 않다.你敢跟我较劲(儿), 没你的便宜;네가 감히 나에게 대항하다니, 너한테 좋을 게 없다(5)결정적 역할을 하다. 관건이 되다.这几句话真较劲(儿);이 몇 마디 말은 정말 관건이 된다(6)지독하다. 심하다. 호되다.这两天老天爷也较上劲了, 天儿热的可真够可以的;요 며칠 하느님도 지독하지, 날씨가 정말 대단히 덥다
- "较剪" 韩文翻译 : [명사]【방언】 가위. =[剪刀]
- "较准" 韩文翻译 : [동사] (초점 따위를) 맞추다. 표준에 맞게 조정하다.
- "较为" 韩文翻译 : [부사] 비교적. [주로 같은 종류의 사물의 비교에 쓰임]较为安全;비교적 안전하다
- "较劲儿" 韩文翻译 : 맞서다; 경쟁하다; 경합하다; 비견하다; 필적하다; 겨루다
- "较" 韩文翻译 : ━A)(1)[동사] 비교하다. 비하다. 비기다. 견주다. 겨루다.较一较劲儿;힘을 겨루어 보다工作较前更为努力;일을 이전에 비하여 더욱 열심히 한다与以往相较, 大有不同;이전과 비교하면 커다란 차이가 있다(2)[동사] 따지다. 계산하여 비교하다.锱铢必较;하찮은 것까지도 반드시 꼼꼼히 따지다斤斤计较;【성어】 꼬치꼬치 따지다(3)[부사] 비교적. 좀. 보다.较好;비교적 좋다用较少的钱, 办较多的事;보다 적은 돈을 들여서 보다 많은 일을 하다(4)[명사]〈수학〉 (두 수 사이의) 차(差).九与五的较是四;9와 5의 차는 4다(5)[명사]【문어】 대략. 개략.此其大较也;이것이 그 대략의 내용이다(6)[동사]【방언】 재다. 가늠하다. 측량하다. ━B) [형용사]【문어】 분명하다. 뚜렷하다. 현저하다.彰明较著;아주 분명하다二者较然不同;양자가 현저하게 다르다
- "较劲国会" 韩文翻译 : 네지레 국회
- "辂" 韩文翻译 : (1)[명사]【문어】 수레의 끌채에 가로로 댄 나무.(2)[명사] 고대의 큰 수레의 하나.(3)인명에 쓰이는 글자.
- "较勘" 韩文翻译 : ☞[校jiào勘]
例句与用法
- "아니이, 오늘 엄마가 나한테 막 편식하지 말라구 그러잖아..."
说到这儿,老妈不会再和我较劲儿,只是.. - 그는 가슴속에 있는 심의(心意)보다는 화가로서의 기량을 중시한 사람이었다.
原本,遇到比自己强的人,苏雅心中是暗中较劲的。 - [여자친구를 몰아붙인 뒤 여자친구가 답을 안 하자]
(和女友较劲?)不回答。 - 그였기에 빛날수 있었고 그만이 해낼 수 있었으리라
在当时,能跟温体仁较劲的,也就只有他了。 - “최근에 자신을 위해 했던 것 중에 잘 한 것은 무엇인가?
“最近在和自己较劲的事情是什么? - 40년 후에도 레드먼드와 블루타크는 여전히 승리가 없는 전쟁을 계속하고 있었습니다.
40年过去了[2],雷德蒙德与布鲁塔克依然在这场不可能有胜者的战争中较劲。 - 40년 후에도 레드먼드와 블루타크는 여전히 승리가 없는 전쟁을 계속하고 있었습니다.
40年过去了,雷德蒙德与布鲁塔克依然在这场不可能有胜者的战争中较劲。 - [국내도서] 성공할 사람과 한 배를 타라
方展博一个与命运较劲的人。 - 매력 자본을 적극적으로 이용하는 여성 237
第237章 较劲的女人
- 更多例句: 1 2