这儿的韩文
音标:[ zhèr ] 发音:
"这儿"的汉语解释用"这儿"造句
韩文翻译手机版
- [대사]
(1)여기[이곳]. 거기[그곳].
这儿有好的;
여기 좋은 것이 있다 =[【문어】 这里]
(2)지금. 이때. [단지 ‘打’·‘从’·‘由’의 뒤에만 쓰임]
打这儿以后我再不喝酒了;
이제부터 나는 다시는 술을 마시지 않겠다 →[这时候(1)]
(3)【속어】 …하고 있다. [동사 앞에 놓여 동작·행위의 진행을 나타냄]
我(在)这儿说他的历史呢;
나는 그의 이력(履歷)을 얘기하고 있는 중이다
- "这会儿" 韩文翻译 : [명사](1)이때. 지금.这会儿雨停了;지금은 비가 멎었다你这会儿又上哪儿去呀?너 지금 또 어디 가느냐?这会儿电话占线;마침 지금 전화가 통화중이다(2)요즘. 근래. 오늘날.这会儿妇女的地位提高了;요즘 여성의 지위가 높아졌다
- "这些日子" 韩文翻译 : (1)요즘. 근래. =[这程子](2)이렇게 긴 시일.
- "这兒" 韩文翻译 : 여기
- "这些年乐团" 韩文翻译 : 이어스 앤 이어스
- "这其中" 韩文翻译 : 이 속.这其中一定有什么道理;이 속에는 틀림없이 무엇인가 이치가 있다
- "这些(个)" 韩文翻译 : [대사] 이런 것들. 이들. 이러한. 이만한. [비교적 가까이 있는 둘 이상의 사람이나 사물을 가리킴]这些(个)就是我们的意见;이러한 것들이 바로 우리의 의견이다这些(个)日子老下雨;요 며칠 내내 비가 온다这些(个)是什么?이것들은 무엇이냐?这些(个)年来;이 몇 년 전부터这些(个)都是你的吗?이것들은 모두 네 것이냐?这些(个)东西;이러한 물건들
- "这其间" 韩文翻译 : 이때. 그때.这其间, 他已经走了;이때, 그는 이미 가 버렸다
- "这些" 韩文翻译 : 이것들; 이것; 이걸
- "这几天" 韩文翻译 : 요즘. 요 며칠. =[这几日]
例句与用法
- 우리는 이것을 정말로 즐겼다, 모스크바의 우리 처음 주간이었다.
这是一个真正的快乐留在这儿为我们在莫斯科的第一个假期。 - 지미가 살아만 있다면, 그 때까지는 이리로 올 테죠.
如果吉米他还活在人间,他到时候一定会来到这儿的。 - 지미가 살아만 있다면, 그 때까지는 이리로 올 테죠.
如果吉米他还活在人间,他到时候一定会来到这儿的。 - 지미가 살아만 있다면, 그 때까지는 이리로 올 테죠.
如果吉米他还活在人间,他到时候一定会来到这儿的。 - 지금 나에게 와 말해 줘 우리에게 내일은 없어
现在来我这儿 来告诉我 我俩沒有明天 - 지미가 살아만 있다면, 그 때까지는 이리로 올 테죠.
如果吉米他还活在人间,他到时候一定会来到这儿的。 - 여기서 멀지 않은 곳에 정조가 묻힌 건릉 있습니다.
她被埋在离这儿不远的地方。 - “펠릭스, 지금 내려가 봤자 좋을 거 하나 없어.
“听,菲利斯你在这儿等没用。 - 지미가 살아만 있다면, 그 때까지는 이리로 올 테죠.
如果吉米他还活在人间,他到时候一定会来到这儿的。 - 지미가 살아만 있다면, 그 때까지는 이리로 올 테죠.
如果吉米他还活在人间,他到时候一定会来到这儿的。
其他语种
- 这儿的泰文
- 这儿的英语:[口语] 1.(这里) here 2.(只用在“打”“从”“由”后面) now; then 短语和例子
- 这儿的法语:代ici;alors;en ce moment打~起我就要天天锻炼了.dorénavant,je m'entraînerai tous les jours.
- 这儿的日语:〔指示代詞〕〈口〉 (1)ここ.こちら. (2)この時.その時.いま.▼“打、从、由”の後に用いる. 打这儿起我下定决心,一定要学会游泳/その時から私は泳ぎを必ずマスターしようと決心した. 从这儿以后我再也没见着 jiànzhao 他/その時から私は二度と彼に会っていない. 由这儿起我要天天学日语/これから私は毎日日本語を習うつもりです.
- 这儿的俄语:[zhèr] см. 这里
- 这儿的阿拉伯语:هُنَا;
- 这儿的印尼文:sini;
- 这儿什么意思:zhèr ①这里。 ②这时候(只用在‘打、从、由’后面):打~起我每天坚持锻炼。