查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

难言之隐的韩文

音标:[ nányánzhīyǐn ]  发音:  
"难言之隐"的汉语解释用"难言之隐"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 말 못할 사정. 털어놓기 어려운 이야기.
  • "有口难言" 韩文翻译 :    【성어】 입은 있으나 말하기 어렵다;(1)이루 형언할 수 없다.(2)차마 입에 담을 수 없다. 말하기 거북하다.
  • "换言之" 韩文翻译 :    【문어】 바꿔 말하면. 환언(換言)하면. →[换句话说]
  • "简言之" 韩文翻译 :    [부사] 간단히 말하면. 요컨대. [보통 문장의 첫머리에 위치함]简言之, 我们的前途是光明的;요컨대 우리의 장래는 밝다
  • "不言之教" 韩文翻译 :    무언(無言)의 가르침. [말로써가 아니라 실지 행동으로 보여 주는 가르침]
  • "姑妄言之" 韩文翻译 :    【성어】 우선 적당히 말해 두다. →[姑妄听之]
  • "广而言之" 韩文翻译 :    일반적으로 말하여. 대체로 말하면.
  • "总而言之" 韩文翻译 :    【성어】 총괄적[전체적]으로 말하면. 요컨대.大的、小的、方的、圆的, 总而言之, 各种形状都有;큰 것·작은 것·네모난 것·둥근 것, 총괄적으로 말해서, 여러 가지 모양이 다 있다总而言之, 要主动, 不要被动;요컨대 주동적이어야지 피동적이어서는 안 된다 =[【약칭】 总之]
  • "言之不预" 韩文翻译 :    【성어】 미리 말하지 않다. 예고하지 않다.勿谓言之不预;예고하지 않았다고 하지 마라. 미리 말해 두었다
  • "言之凿凿" 韩文翻译 :    【성어】 똑똑히 말하다. 말이 명백하다.
  • "言之在先" 韩文翻译 :    【성어】 사전에 말해두다. 사전에 약속해 주다.
  • "言之成理" 韩文翻译 :    【성어】 말이 이치에 맞다. 말에 일리가 있다.持之有故, 言之成理;주장이 근거가 있고, 말이 이치에 맞다 =[言之有理]
  • "言之无物" 韩文翻译 :    【성어】 말이나 글에 내용이 없다.
  • "言之有实" 韩文翻译 :    【성어】 말에 실속[내용]이 있다.
  • "言之有据" 韩文翻译 :    【성어】 말에 근거가 있다.
  • "言之有物" 韩文翻译 :    【성어】 말에 근거가 있고 내용이 충실하다.
  • "言之有理" 韩文翻译 :    ☞[言之成理]
  • "言之过早" 韩文翻译 :    【성어】 말이 너무 이르다;그렇게 말하기는 이르다.
  • "勿谓言之不预" 韩文翻译 :    【성어】 사전에 미리 일러주지 않았다고 말하지 마라. [사전에 분명하게 말해 두었음을 가리킴]
  • "言之无文, 行而不远" 韩文翻译 :    【성어】 말이나 글이 꾸밈이 없으면 널리 알려지지 않는다.
  • "难解难分" 韩文翻译 :    ☞[难分难解]
  • "难荫" 韩文翻译 :    [명사] 옛날, 관리가 나랏일로 사망했을 경우 그의 대를 이을 아들에게 관직을 내리는 일.
  • "难诘" 韩文翻译 :    [동사] 비난하며 따져 묻다. 힐난하다.
  • "难色" 韩文翻译 :    [명사] 난색. 난처한 표정.看他面有难色我只好不再说下去了;그의 난처한 표정을 보고, 나는 더 이상 말을 계속할 수 없었다
  • "难说" 韩文翻译 :    [형용사](1)말하기 어렵다[곤란하다]. 이야기하기 거북하다.因为我和他没大交情, 这种话很难说;나는 그 사람과 별로 교제가 없으므로, 이런 이야기는 하기 거북하다(2)단언[확언]하기 힘들다.他今天能不能到上海, 很难说;그가 오늘 상해에 도착할 수 있을지는 단언할 수 없다
  • "难船" 韩文翻译 :    [명사] 조난선(遭難船).
  • "难说话(儿)" 韩文翻译 :    (성격이 괴팍하고 인정이 없어서) 말 붙이기 어렵다. 붙임성이 없다. 너울가지가 없다. →[人缘(儿)(2)]

例句与用法

  • 그러면 그들은 내가 그들의 하나님 여호와임을 알 것이다.
    我终於明白,园主的难言之隐
  • 대표 저서로 선문답집 ‘묻지 않는 질문’(민족사)이 있다.
    徐訏向译者发问,未必是随便问问,实有难言之隐
  • 그들이 거짓말을 하는가 아니면 나름대로의 소신을 말하는가?
    难道她是个骗子,也或是是她有难言之隐
  • 그것은 아마도 말 못할 사정이 있나보다.
    “其实他说不定也有什么难言之隐呢。
  • 이세돌 9단(이하 이): 굉장히 아쉽다.
    而马英九也确有“难言之隐
  • [용어] 오해를 일으키기 쉬운 말
    难言之隐】 难以说出来的苦衷。
  • 하지만 이렇게 아름다운 작은 도시에도 환경 문제 등 숨겨진 아픔이 있었다.
    但即使是这样一座美丽的小城,曾经在生态问题上也有自己的难言之隐
  • 더 감각적입니다."그리고 "내 안에는 평온하다고 생각합니다."그리고 "성령은 우리가 타이라고 부르는 마지막 큰 조각과 같습니다. chi ".
    我收到了“这是一个难言之隐,更多的是一种感觉和“我认为这是我内心的冷静,“精神就像是我们所说的一个大拼图的最後一块志。
  • 시청 후 영화 전화, 체크 나 전화, 모든 이유, 모든 비밀을 배운 여성들이 작은 것 안에 숨겨질 수 있습니다.
    看过电影《手机》之後,女人学会了检查我的手机,所有的难言之隐,所有的秘密都可能会隐藏在这个小东西里面。
用"难言之隐"造句  

其他语种

  • 难言之隐的泰文
  • 难言之隐的英语:sth. which it would be awkward to disclose; a painful topic; a sore subject; sth. difficult to voice [express]; sth. embarrassing to mention; sth. which ails one's mind and hard to state
  • 难言之隐的日语:〈成〉人に言えない苦衷. 要谅解 liàngjiě 他的难言之隐/彼の苦衷を察してあげなさい.
  • 难言之隐的俄语:pinyin:nányánzhīyǐn 1) сокровенное; заветные думы, сердечные тайны 2) такое, о чём тяжело говорить
  • 难言之隐什么意思:nán yán zhī yǐn 【解释】隐藏在内心深处不便说出口的原因或事情。 【出处】清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十七回:“总觉得无论何等人家,他那家庭之中,总有许多难言之隐的;若要问其所以然之故,却是给妇人女子弄出来的,居了百分之九十九。” 【拼音码】nyzy 【灯谜面】哑谜 【用法】偏正式;作宾语; 【英文】be hard to state what ails one in...
难言之隐的韩文翻译,难言之隐韩文怎么说,怎么用韩语翻译难言之隐,难言之隐的韩文意思,難言之隱的韓文难言之隐 meaning in Korean難言之隱的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。