青山一丁目站的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 아오야마 1초메 역
- "一丁" 韩文翻译 : [명사] 한 글자. [‘丁’은 원래 ‘个’자의 잘못이며, ‘一丁’은 ‘一丁字’의 준말임]不识一丁;낫 놓고 기역자도 모른다. 일자무식이다 =目不识丁
- "青山" 韩文翻译 : [명사](1)푸른 산. 청산. 나무가 무성한 산. 청봉(靑峰).青山易改;【속담】 청산은 바뀌기 쉽다; 본성은 고치기 어렵다 [뒤에 ‘本性难移’라는 말이 이어지기도 함]青山绿水;【성어】 푸른 산과 푸른 물; 아름다운 산수(山水). 풍경이 아름다운 곳青山遮不住, 毕竟东流去;【성어】 청산도 흐르는 물을 막을 수 없으니 결국에는 동쪽으로 흘러간다; 어떠한 세력도 사회 발전의 필연적인 법칙을[추세를] 변화시킬 수 없다(2)【문어】 묘지(墓地).(3)【방언】 목공소.
- "一丁点儿" 韩文翻译 : [수량사]【방언】 아주 조금. 극소수. =[一点点儿]
- "一丁锭儿" 韩文翻译 : ☞[一点点儿]
- "不识一丁" 韩文翻译 : 【성어】 낫 놓고 기역자도 모른다. 일자무식(一字無識). 문맹(文盲). =[不识丁] [目mù不识丁] →[不识之无]
- "人在青山在" 韩文翻译 : 【속담】 사람이 있고 나서야 청산도 있다;우선 목숨이 있고 볼 일이다.
- "山外青山楼外楼" 韩文翻译 : 【성어】 산 밖에 청산이 있고 누각 밖에 또 누각이 있다;뛰는 놈 위에 나는 놈이 있다.
- "有得青山在, 不愁无柴烧" 韩文翻译 : 【속담】 푸른 산을 두고 땔나무를 걱정하랴? =[留得青山在, 不愁没柴烧]
- "留得青山在, 不怕没柴烧" 韩文翻译 : ☞[留得青山在, 不愁没柴烧]
- "留得青山在, 不愁没柴烧" 韩文翻译 : 【속담】 푸르고 무성한 산이 있는 한, 땔나무 걱정은 없다;근본이 착실하게 갖추어지면, 걱정할 필요가 없다. =[留得青山在, 不怕没柴烧]
- "青山 (东京都港区)" 韩文翻译 : 아오야마 (도쿄도 미나토구)
- "青山刚昌" 韩文翻译 : 아오야마 고쇼
- "青屎" 韩文翻译 : [명사] (유아(乳兒)의 소화 불량에 의한) 푸른 똥. 녹변(綠便).
- "青山区" 韩文翻译 : 칭산구
- "青尼罗河瀑布" 韩文翻译 : 청나일 폭포
- "青山区 (包头市)" 韩文翻译 : 칭산구 (바오터우시)
- "青尼罗河" 韩文翻译 : 청나일 강
- "青山区 (武汉市)" 韩文翻译 : 칭산구 (우한시)
其他语种
- 青山一丁目站的英语:aoyama-itchōme station
- 青山一丁目站的法语:Aoyama-itchōme (métro de Tokyo)
- 青山一丁目站的日语:青山一丁目駅
- 青山一丁目站的俄语:Аояма-Иттёмэ (станция)
- 青山一丁目站的印尼文:stasiun aoyama-itchōme;
相关词汇
青山一丁目站的韩文翻译,青山一丁目站韩文怎么说,怎么用韩语翻译青山一丁目站,青山一丁目站的韩文意思,青山一丁目站的韓文,青山一丁目站 meaning in Korean,青山一丁目站的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。