顺水的韩文
音标:[ shùnshuǐ ] 发音:
"顺水"的汉语解释用"顺水"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 흐름을 따르다. (배가) 물결을 따라 내려가다.
顺水而下;
흐름을 따라 내려가다 ↔[逆nì水]
- "顺水人情" 韩文翻译 : 【성어】 (…를) 하는 김에 인심을 쓰다. 값싼 친절. 엎드린 김에 절하기.
- "顺水推舟" 韩文翻译 : 【성어】 바람따라 돛을 달다;기회를 타서[보아] 일을 진행하다. 추세에 맞추어 행동하다. =[顺水推船] [顺水行船] [顺水行舟]
- "顺水推船" 韩文翻译 : ☞[顺水推舟]
- "顺水行舟" 韩文翻译 : ☞[顺水推舟]
- "顺水行船" 韩文翻译 : ☞[顺水推舟]
- "顺气" 韩文翻译 : (1)[형용사] 마음에 들다. 기분에 맞다.碰了件不顺气的事;마음에 들지 않는 일에 부딪쳤다(2)[동사] (shùn//qì) 노여움을 거두다. 노기를 진정시키다.
- "顺民" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)【폄하】 귀순한 백성. 귀순민.(2)천명(天命)대로 행동하는 사람.(3)양민.
- "顺毛驴(儿)" 韩文翻译 : [명사](1)패기가 없는 사람. 지나치게 온순한 사람.顺毛驴(儿)似的‧shi‧de;【비유】 아무런 저항 없이. 아무런 지장도 없이. 거침없이(2)【비유】 부드럽게 나오면 받아들이나 강하게 나오면 반발하는 사람.
- "顺步" 韩文翻译 : [동사] 발길 닿는 대로 걷다.顺步来到了街上;발길 닿는 대로 걸어서 거리에 이르렀다 =[顺脚(3)]
- "顺次" 韩文翻译 : [부사] 순서대로. 차례대로. 순차적으로.顺次排列;차례대로 줄을 서다
例句与用法
- 만가지 다른 것이 모여서 하나로 합하는 것은 물(水)이다.
一旦天人合一,那就是顺风顺水。 - 교각의 이음부가 벌어져 물이 흘러가는 모습까지 그대로 보입니다.
要有听得进去的胸怀;看上去顺风顺水。 - 물이 넘쳤을 때 하나님은 너희를 방주에 태워 보냈노라
顺风顺水时,我们各司其职。 - 서신을 끝내면서, 바울은 자신의 미래에 대해 생각해 보았다.
场上顺风顺水之後,博格巴开始考虑自己的未来。 - 성도 여러분, 여러분은 이처럼 잔잔한 물가로 인도되었으니 얼마나 행복하십니까!
而男人,他们多么善于又乐于顺水推舟啊! - 근데 그 사람들의 이민 후의 삶은 행복하게 잘 산다.
相信他们移民後的生活会顺风顺水。 - ㅏ死亡(사망)의 물결이 나를 에우고 不義(불의)의 漲水(창수)가 나를 두렵게 하였으며
对方就顺杆爬,顺水推舟让我亏欠了他。 - “탁한 물이 도처에 도도하게 범람하는데 누가 바꿀 수 있겠는가?
不过,谁可以顺风顺水地一路高歌,就成为一个天後呢? - 처음엔 와이어 지지대를 허리에 맞게 위치시킨 후,
纯然初与共 顺水游 流过岖蛇口&nb後,
- 更多例句: 1 2