题评的韩文
发音:
"题评"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [동사] 품평하다. 비평하다. =[题品]
- "题记" 韩文翻译 : [명사] 책의 머리말.
- "题解" 韩文翻译 : [명사] 해제(解題).(1)서적이나 작품의 저작자·저작 유래·내용·체재 따위를 해설한 것.(2)특정 분야에 관해 문제 및 그 상세한 해설을 모은 책.现代文学史题解;현대 문학사 해제
- "题词" 韩文翻译 : (1)[명사] 머리말. 서문.(2)[명사] 기념이나 격려의 글.(3)[명사] 그림에 써넣은 간단한 글.(4)(tí//cí) [동사] (기념하거나 격려하기 위해) 간단한 글을 쓰다.
- "题花" 韩文翻译 : [명사] 책·신문 따위의 표제 앞의 장식성 도안. 머리 그림.
- "题诗" 韩文翻译 : [동사] (그림·기물·벽 따위에) 시를 쓰다.
- "题缘" 韩文翻译 : [동사] 기부자의 이름과 희사금을 장부에 적다.
- "题跋" 韩文翻译 : [명사] 제발. 제사(題辭)와 발문.
- "题纲" 韩文翻译 : [명사] 취지. 요지. 강령. 주요한 제목.
- "题铭" 韩文翻译 : [명사](1)(비석 따위에 새긴) 명(銘).(2)(서적의 머리에 쓰는) 제사(題詞).
例句与用法
- WooThemes에서 18 WordPress 테마 검토 됨
来自WooThemes的18 WordPress主题评论 - 참가자는 각 헤드 라인을 true 또는 false로 평가하기 위해 15 초가 주어졌습니다.
参与者被给予15秒以将每个标题评为真或假。 - 이 잡지는 2008년 처음 출시 된 이래 세계 최고의 비즈니스 스쿨을 소개하였으며, 2018년에는 270개의 프로그램(online 56개, executive 93개, full/part time 122개)의 데이터를 검토하였습니다.
自2008年首次推出以来,该杂志展示了来自全球的顶级商学院,其2018年的专题评估了来自270个课程(56个在线,93个高管和122个全职和兼职)的数据。 - 2010 특별 리뷰에 포함된 77건의 연구 중 27건은 불안, 우울증, 스트레스, 기분, 낮은 자존감에 대한 두려움과 같은 심리적인 문제에 미치는 기공의 긍정적인 효과를 보고했습니다.
在 2010 年的专题评论中纳入的 77 项研究中,有 27 项研究都发现了积极的心理学成果,如焦虑、抑郁、情绪、害怕跌倒和自尊。