查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

鬼迷心窍的韩文

发音:  
"鬼迷心窍"的汉语解释用"鬼迷心窍"造句

韩文翻译手机手机版

  • (귀신에) 마음이 홀리다.

    我真是鬼迷心窍, 把坏人当好人;
    내가 정말 귀신에 홀렸지. 나쁜 놈을 좋은 사람으로 알았으니

其他语种

  • 鬼迷心窍的泰文
  • 鬼迷心窍的英语:be possessed [haunted] by ghosts; be obsessed with ...; be corrupted by ...; be under an obsession of
  • 鬼迷心窍的日语:〈成〉魔がさす.
  • 鬼迷心窍的俄语:pinyin:guǐmíxīnqiào чёрт попутал; наваждение
  • 鬼迷心窍什么意思:guǐ mí xīn qiào 【解释】鬼怪迷惑住心窍。指对问题认识不清。 【示例】我真象从前的人说的“~”了,现在可算把鬼打跑了!(赵树理《表明态度》) 【拼音码】gmxq 【灯谜面】乱葬坟上跳舞;城隍老爷发神经 【用法】主谓式;作谓语、宾语;含贬义 【英文】be haunted
鬼迷心窍的韩文翻译,鬼迷心窍韩文怎么说,怎么用韩语翻译鬼迷心窍,鬼迷心窍的韩文意思,鬼迷心竅的韓文鬼迷心窍 meaning in Korean鬼迷心竅的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。