查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

거리끼다中文是什么意思

发音:  
"거리끼다" 영어로"거리끼다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    挂 guà. 罣 guà. 碍 ài.

    나를 거리껴하지 마시오
    别挂着我

    마음에 거리끼다
    挂念

    그녀의 어디가 너는 거리끼냐?
    她哪里就碍着你?
  • "자리끼" 中文翻译 :    [명사] 为了晚上喝水方便放在枕头边儿的水.
  • "끼다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 夹 jiā. 插 chā. 塞 sāi. 挟 xié. 掖 yè. 오른손 두 손가락에는 담배를 끼고 있다右手的两个指头夹着一只香烟나뭇가지를 방문에 끼어서 액막이를 하다树枝插在房门口用来避邪타월을 소가죽신에 끼다把毛巾塞在牛皮鞋里활은 들고 화살은 겨드랑이에 끼다持弓挟矢 (2) 挎 kuà.나와 그는 팔짱을 끼고 합환주를 마셨다我和他挎着手臂喝了交杯酒 (3) 袖手 xiù//shǒu.그는 팔짱을 끼고 수수방관만하는 사람은 아니다他不是一个袖手旁观者 (4) 戴 dài.반지를 끼는 것에 대한 의미는 옛날부터 전해오는 몇 가지 해석이 있다关于戴戒指的含义, 历来流传着好几个版本的解释 (5) 沿 yán. 傍 bàng. 靠 kào. 依傍 yībàng.마을을 끼고 산책을 하다가 아무렇게나 장미정원의 경내에 이르게 되었다我沿着村子散步, 漫不经心地绕到了玫瑰庄园的院子里그 작은 길을 끼고 가면 아마 편히 떠날 수 있을 것이다傍着那条小路走, 就可以平安离开그 도시는 큰 강을 끼고 있다那个城市靠这一条大河민강을 끼고 있다依傍闽江 (6) 依靠 yīkào. 勾结 gōujié.권세를 끼고 규칙을 파괴하다依靠权势破坏规则군벌을 끼고 민주세력을 무력으로 진압하다勾结军阀武装镇压民主力量 (7) 带 dài. 挎 kuà.그는 여비서를 끼고 나타났다他是带着女秘书亮相的어제 밤에 그는 여자친구를 끼고 영화를 보러갔다昨天晚上他挎着女朋友去看电影 (8) 扣 kòu.나는 단추 끼는[채우는] 것을 잘 잊는다我常忘了扣扣子끼다 2[동사] (1) 笼罩 lǒngzhào. 弥漫 mímàn. 전 세계 IT 업계에 암운이 끼어 있다阴云笼罩全球IT业축축하고 차가운 안개가 끼어 있다潮湿的寒雾弥漫着 (2) 渍 zì. 沾 zhān. 附 fù.담뱃대 안에 진이 많이 끼었다烟斗里渍了很多的油옷에 기름때가 끼었다衣服上沾了油迹표면에는 기름막이 끼어 있다表面附着油膜 (3) 生(锈) shēng(xiù). 长(苔藓) zhǎng(táixiǎn).차량의 어떤 부위는 비교적 쉽게 녹이 낀다[슨다]车子的某些部位比较容易生锈가운데 돌에는 이끼가 끼지 않았다中间的石头都不长苔藓 (4) 带 dài. 布满 bùmǎn.엄마의 말투에는 분명히 불만이 끼어 있다妈妈的语气显然带着不满달빛 아래에서 나는 그의 초조함이 끼어 있는[배어 있는] 얼굴을 분명히 보았다月光下我看清了他的一张布满焦急的脸끼다 3[동사] 紧 jǐn. 正合身 zhènghéshēn. 어떤 사람은 여전히 신발을 꽉 끼게 신고 있다有的还穿紧鞋너는 이 문을 너무 꽉 끼게 달았다你这门也装得太紧了아빠가 보내 준 호피 치마는 허리에 꽉 낀다爸爸送我虎皮裙, 围在腰间正合身
  • "베끼다" 中文翻译 :    [동사] 抄 chāo. 套 tào. 录 lù. 缮 shàn. 抄写 chāoxiě. 抄录 chāolù. 过录 guòlù. 원문대로 베껴 쓰다照抄原文다른 사람의 문장에서 베끼다由别人的文章里套下来따로 한 부 베끼다另录一份베껴서 기록하다缮录학생들로 하여금 같은 교재를 베끼게 하다让学生抄写相同教材붓으로 경서를 베끼다用毛笔抄录经书이 세 종류의 평주(評注)를 다른 색의 붓으로 한 권의 노트에 베끼다把这三种批注用不同颜色的笔过录到一个本子上
  • "비끼다" 中文翻译 :    [동사] (1) 斜照 xiézhào. 斜映 xiéyìng. 햇볕은 이미 대나무 창을 통해 비껴 들어왔다阳光已从竹窗斜照了进来석양이 벽돌담에 비껴 있다夕阳斜斜映在砖墙 (2) 斜 xié.컵을 비껴 놓았다把杯子斜着放
  • "아끼다" 中文翻译 :    [동사] (1) 可惜 kěxī. 节省 jiéshěng. 군것질도 마다하고 돈을 아끼고 있다不愿吃零食, 可惜那些钱노동력을 아끼다节省劳动力 (2) 爱 ài. 爱惜 àixī. 珍爱 zhēn’ài.공공물을 아끼다爱公物시간을 아끼다爱惜时间생사고락을 함께하는 전우를 아끼고 사랑하다珍爱同生死共患难的战友그들의 행복을 귀중히 아끼다珍爱他们的幸福
  • "애끼다" 中文翻译 :    [동사] ‘아끼다’的方言.
  • "제끼다" 中文翻译 :    [동사] (1) ‘젖히다’的错误. (2) ‘제치다’的错误.
  • "끼리끼리" 中文翻译 :    [명사] 一帮一帮 yībāngyībāng. 一帮一伙 yībāngyīhuǒ. 成群结队 chéngqún jiéduì. 그들은 끼리끼리 왔다가 끼리끼리 갔다他们一帮一帮地来, 一帮一帮地走끼리끼리 하루가 멀다 하고 서로 패싸움을 해댄다一帮一伙地三天两头互相打群架모두 끼리끼리 무리 져 여행하고 있다大家成群结队地漫游着
  • "나부끼다" 中文翻译 :    A) [동사] 飘扬 piāoyáng. 飘摇 piāoyáo. 招展 zhāozhǎn. 아름다운 스카프가 가슴에서 나부끼고 있다鲜艳的领巾飘扬在胸前멀리서 깃발이 나부끼고 있는 것을 발견했다发现远处旌旗飘扬깃대 위에 올림픽기가 바람에 나부끼고 있다旗杆上的奥林匹克会旗迎风招展B) [동사] (让)…飘扬 (ràng)…piāoyáng.폭정에 반대하는 깃발을 나부끼며, 기개가 드높은 군가 하나하나를 부른다飘扬着一面反抗暴政的大旗, 唱响了一首首昂扬激越的战歌
  • "느끼다 1" 中文翻译 :    [동사] 感 gǎn. 觉 jué. 触 chù. 感到 gǎndào. 感觉 gǎnjué. 觉得 jué‧de. 感受 gǎnshòu. 感着 gǎn‧zhe. 察觉 chájué. 매우 따뜻하게 느끼다感到很温暖나는 방안에서도 추위를 느낀다我在屋里还觉着冷呢문득 느끼는 바가 있다忽有所触곤란을 느끼다感到困难가을비가 한바탕 지나간 후에는, 약간 추워짐을 느낀다一场秋雨过后就感觉有点凉了비록 일을 밤늦게까지 했지만, 조금도 피곤함을 느끼지 않는다虽然工作到深夜, 但一点也不觉得疲倦고독을 느끼다感到孤独좀 까슬까슬하다고 느끼다感到有些粗糙마음속으로 대충 느꼈다心里大致都察觉到了오늘은 모두 춥다고 하지만 나는 별로 느끼지 못 한다今天大家都说冷, 我倒不觉得나는 어떻게도 느끼지 않는다我不觉得怎么样느끼다 2[동사] 哽咽 gēngyè. 呜咽 wūyè. 泣不成声 qì bùchéng shēng. 출발하려는 차 앞에서 한 여자아이가 눈물자국 가득한 얼굴로 느끼며 그녀 앞에 마주한 남자아이에게 말하고 있다在即将发动的车子前, 一个女孩满脸泪痕哽咽着对站在她面前的男孩说着그의 느끼는 노랫소리你的呜咽的歌喉그녀는 느끼며 나에게 그녀가 일찍이 얼마나 나를 사랑했는지를 알려주었다她泣不成声的告诉你, 她曾是多么的爱你
  • "부대끼다" 中文翻译 :    [동사] 折腾 zhē‧teng. 受苦 shòukǔ. 受折磨 shòu zhémó.
  • "흐느끼다" 中文翻译 :    [동사] 呜咽 wūyè. 打抽搭 dǎ chōu‧da. 抽咽 chōuyè. 哭泣 kūqì. 【구어】抽搭 chōu‧da. 咽泣 yèqì. 哽咽 gěngyè. 哽噎 gěngyē. 하도 슬픈 나머지 지금까지도 줄곧 흐느껴 울고 있다哭得不用提有多伤心了, 直到现在还打抽搭呢이 아이가 한쪽 옆에서 낮은 소리로 흐느끼고 있으니, 아마도 누가 그를 업신여겼나 보다这孩子在一旁抽咽, 可能有人欺侮了他그 애는 얼굴을 가리고 하염없이 흐느낀다那孩子捂着脸不停地抽搭흐느끼며 울다抽抽搭搭地哭흐느껴 울어 말을 못하다咽泣难言
  • "거리거리 1" 中文翻译 :    [명사] 每条街. 거리거리마다 특별한 분위기가 있는 곳이 있다每条街都有一个气味特别的地方거리거리 2[부사] 每条街. 아주 즐거워하며 거리거리 뛰어다니다快乐开心地跑过每条街
  • "거리 1" 中文翻译 :    [명사] 街 jiē. 街道(儿) jiēdào(r). 街上 jiē‧shang. 街头 jiētóu. 거리로 나가 물건을 사다上街买东西거리가 번화하다街上很热闹거리는 본래 넓지 않아서 장이 설 때마다 더욱 붐볐다街道本来就不宽, 每逢集市更显得拥挤了거리 연설街头演说거리로 쏟아져 나오다涌上街头길거리를 떠돌다[헤매다]流落街头거리 2[명사] 料 liào. 【비유】柄 bǐng. 웃음거리笑料 =笑柄이야깃거리话柄거리 3[명사] (1) 材料 cáiliào. 料子 liào‧zi. 한 편의 소설을 쓸 거리写一部小说的材料 (2) 话题 huàtí. 话头 huàtóu.그 문제는 토론할 거리가 못 된다那个问题成不了讨论的话题거리 4[명사] (1) 距离 jùlí. 【구어】当儿 dāngr. 路程 lùchéng. 등거리等距离일정한 거리를 유지하다保持一定的距离두 침대 사이에 일 척 너비의 거리를 두다两张床中间留一尺宽的当儿거리는 4·50리쯤 된다有四五十里路程 (2) 距离 jùlí. 相差 xiāngchà. 相去 xiāngqù. 隔膜 gé‧mó.그의 견해는 너와 거리가 있다他的看法和你有距离그 거리가 현격하다相差悬殊옛날과 지금의 과학을 비교하면 양자간의 거리가 매우 크다古今科技相较, 二者相去甚远감정상의 거리가 없다没有感情上的隔膜
  • "거리감" 中文翻译 :    [명사] 距离感 jùlígǎn. 사람들의 거리감은 도시의 확장과 건설에 따라 이미 큰 변화를 가져왔다人们的距离感已经随着城市的扩张和建设发生了很大的改变
  • "거리낌" 中文翻译 :    [명사] 清净 qīngjìng. 坦荡 tǎndàng. 모든 일에 거리낌이 없다耳根清净마음에 거리낌이 없다胸怀坦荡
  • "국거리" 中文翻译 :    [명사] 汤料 tāngliào. 야채 국거리蔬菜汤料냉동 건조 국거리冻干汤料
  • "근거리" 中文翻译 :    [명사] 近距离 jìnjùlí. 近程 jìnchéng. 근거리 슛近距离投篮근거리 레이더近程雷达
  • "길거리" 中文翻译 :    [명사] 街头 jiētóu. 市面(儿) shìmiàn(r). 街上 jiēshàng. 길거리를 떠돌다流落街头길거리가 무척 혼란하다市面(儿)很混乱번화한 길거리에 서 있다站在这繁华的街上
  • "네거리" 中文翻译 :    [명사] 十字街(头) shízì jiē(tóu). 十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 辻 shí. 네거리에 서서站在十字街头上네거리의 그 백화점은 이 도시에서 가장 큰 것이다十字路口的那家百货公司是这个城市最大的一家
  • "단거리" 中文翻译 :    [명사] 短程 duǎnchéng. 短距离 duǎnjùlí. 短途 duǎntú. 단거리 경주短距离赛跑 =短跑단거리 운송短途运输
  • "달거리" 中文翻译 :    [명사] 月经 yuèjīng. 经血 jīngxuè.
  • "대거리" 中文翻译 :    [명사] 顶嘴 dǐngzuǐ. 回嘴 huízuǐ. 대거리하는 어린애를 어떻게 교육시킬 것인가?如何教育顶嘴的孩子?
  • "떼거리" 中文翻译 :    [명사] ‘떼1’的俗称.
  • "거리국" 中文翻译 :    渠犂
  • "거리계 연동 카메라" 中文翻译 :    旁轴相机
거리끼다的中文翻译,거리끼다是什么意思,怎么用汉语翻译거리끼다,거리끼다的中文意思,거리끼다的中文거리끼다 in Chinese거리끼다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。