查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

기이이치기역中文是什么意思

发音:  
"기이이치기역" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 纪伊市木站
  • "이이" 中文翻译 :    [대사] (1) 这(个)人 zhè(‧ge)rén. 이이가 무슨 실수라도 했습니까?这个人犯什么错误吗? (2) 丈夫 zhàng‧fu. 先生 xiān‧sheng.어머니, 이이가 늦는데요, 방금 전화했어요妈, 我丈夫来晚了, 刚才打电话了
  • "기역" 中文翻译 :    [명사] 韩文的第一个辅音.
  • "이치" 中文翻译 :    [명사] 道理 dào‧li. 理 lǐ. 分晓 fēnxiǎo. 【구어】理数 lǐshù. 【방언】理路 lǐlù. 【방언】把理 bǎlǐ. 사실을 들어가며 이치를 설명하다摆事实, 讲道理너의 말이 아주 이치에 맞기 때문에, 나는 전적으로 동의한다你的话说得很有道理, 我完全同意한마디도 이치에 맞는 말을 못하다讲不出一点道理이치대로 말하면按理说이치가 서다占理이치대로라면 이렇게 해야 한다按理应该这么办이치에 맞으면 사람을 설복할 수 있다有理讲倒人이치로 보아 응당 그의 의견을 들어야 한다照理应该听听他的意见이치에 따라 공정하게 판단한다据理公断이치에 입각하여 끝까지 논쟁하다[싸우다]据理力争우리 그에게 이치를 따지려[시비를 가리러] 가자咱们跟他讲理去그의 말은 이치에 맞는다他讲的近理그의 말은 이치에 맞아 듣는 사람 누구나 다 머리를 끄덕여 찬동했다他的话讲得入情入理, 听的人无不点头赞许전혀 이치를 모르다蛮不讲理그는 이치를 아는 사람이다他是个讲理的人이치에 어긋나는 말没分晓的话이 이치는 나도 안다这个理数我也懂得네가 하는 말은 매우 이치가 있어 나는 완전히 동의한다你的话说得很有理路, 我完全同意그의 말 한마디 한마디는 모두 이치에 맞아, 듣는 사람으로 하여금 감복하지 않을 수 없게 한다他每句话都在理路上, 使人听了不能不心服둘째 딸애의 말에 이치가 있다二妞说话把理
  • "치기" 中文翻译 :    [명사] 孩子气 hái‧ziqì. 【문어】儿气 érqì. 【문어】孺气 rúqì. 치기를 아직 못 벗었다儒臭未干
  • "기역자" 中文翻译 :    [명사] 韩文的第一个辅音‘ㄱ’.
  • "기이하다" 中文翻译 :    [형용사] 奇 qí. 异 yì. 诡异 guǐyì. 奇异 qíyì. 古怪 gǔguài. 奇怪 qíguài. 기이한 경치奇景기이한 광채奇彩기이한 인연奇缘기이한 조짐异兆기이한 복장奇装异服진기한 조류와 기이한 짐승珍禽异兽행위가 기이하다行为诡异모양이 기이하다形容古怪
  • "날치기" 中文翻译 :    [명사] 扒窃 páqiè. 계속해서 고객 두 명의 돈지갑을 날치기하였다连续扒窃了两名顾客的钱包
  • "박치기" 中文翻译 :    [명사] 顶人 dǐngrén.
  • "새치기" 中文翻译 :    [명사] 插队 chā//duì. 插档 chādàng. 【구어】加塞儿 jiā//sāir. 【방언】加楔儿 jiā//xiēr. 줄을 서서 차례대로 표를 사고, 새치기하지 마십시오请排队按顺序购票, 不要插队줄서서 표를 사고 새치기하지 마라排队买票, 不要插档그는 일부러 나와 그녀 사이에서 새치기했다他故意在我和她中间加塞儿
  • "양치기" 中文翻译 :    [명사] 牧羊人 mùyángrén. 羊倌(儿) yángguān(r). 양치기의 지팡이羊拐杖
  • "얼치기" 中文翻译 :    [명사] 二五子 èrwǔ‧zi. 半吊子 bàndiào‧zi. 이 얼치기 같은 녀석你这个二五子般的家伙
  • "영치기" 中文翻译 :    [감탄사] 哼唷哼唷 hēngyō hēngyō.
  • "자치기" 中文翻译 :    [명사] 儿童游戏的一种.
  • "장치기" 中文翻译 :    [명사] 如同棒球的一种游戏.
  • "굽이치다" 中文翻译 :    [동사] 滚荡 gǔndàng. 卷成漩涡 juǎnchéng xuánwō. 弯弯曲曲地流. 蜿蜒前进 wānyán qiánjìn. 굽이치던 광풍이 점점 잦아들었다滚荡的急风渐渐平息물이 시계 반대 방향으로 굽이쳤다水都是逆时针方向卷成漩涡的하류가 굽이쳐 흘러갔다河流总是弯弯曲曲地流왼쪽으로 갔다 오른쪽으로 갔다 굽이쳐 나아갔다先向左再向左上蜿蜒前进
  • "동댕이치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 猛摔 měngshuāi. 라켓을 땅에 동댕이치다把球拍子猛摔在地동댕이쳐 버리다使劲儿扔去 (2) 放弃 fàngqì. 丢开不管 diū‧kāi bùguǎn.노력을 동댕이치다放弃努力일단 여의치 않으면 동댕이쳐 버린다一旦不如意就丢开不管
  • "들이치다 1" 中文翻译 :    [동사] 潲 shào. 빨리 창문을 닫아라, 비가 들이치지 않도록快关窗户,别让雨点潲进来 들이치다 2[동사] 扑击 pūjī. 猛攻 měnggōng. 맹렬히 적을 들이치다猛力扑击敌人그들은 적을 향해 들이쳤다他们向敌人猛攻
  • "땡땡이치다" 中文翻译 :    [동사] 旷课 kuàng//kè. 旷工 kuàng//gōng. 수업 한 시간을 땡땡이치다旷一堂课
  • "내동댕이치다" 中文翻译 :    [동사] 撂倒 liàodǎo. 撩开 liāokāi. 扔掉 rēngdiào. 그는 자비로운 얼굴을 내동댕이쳤다[벗어던졌다]他撩开了慈悲的面孔그의 짐을 내동댕이치다扔掉他的行李
  • "소용돌이치다" 中文翻译 :    [동사] 打旋(儿) dǎxuán(r). 물이 소용돌이치다水打漩儿소용돌이치는 물결泡漩
  • "가지치기" 中文翻译 :    [명사]〈농업〉 剪枝 jiǎnzhī. 整枝 zhěngzhī. 打杈 dǎchà. 剪修 jiǎnxiū. 가지치기는 여름철 고온기, 일반적으로 7월 하순에서 8월 상중순에 하는 것이 좋다剪枝应在夏季高温期, 一般以7月下旬至8月上中旬进行为宜전체 생육기에는 가지치기하지 않는다整个生育期不整枝적기의 가지치기는 싹이 형성되는 것을 돕는다及时打杈促壮苗形成농민에게 가지치기 기술을 전수하다向农民传授剪修技术
  • "누에치기" 中文翻译 :    [명사] 蚕工 cángōng. 【문어】蚕事 cánshì.
  • "당일치기" 中文翻译 :    [명사] 当天结束 dàngtiān jiéshù. 当天做完 dàngtiān zuòwán. 당일치기 여행当天结束的旅行
  • "딱지치기" 中文翻译 :    [명사] 扇洋画 shān yánghuà.
  • "벼락치기" 中文翻译 :    [명사] 临阵磨枪 línzhèn móqiāng. 좋은 성적을 얻으려면 벼락치기하면 된다고 생각해서는 절대로 안 되며, 평상시에 반드시 성실히 대비하여 단단한 기초를 닦아야 한다想成绩好并不是靠临阵磨枪就能行的, 平时一定要认真对待, 打下结实的基础
기이이치기역的中文翻译,기이이치기역是什么意思,怎么用汉语翻译기이이치기역,기이이치기역的中文意思,기이이치기역的中文기이이치기역 in Chinese기이이치기역的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。