查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

들여가다中文是什么意思

发音:  
"들여가다" 영어로"들여가다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    拿进去 ná ‧jìn ‧qù. 搬进去 bān ‧jìn ‧qù.

    내가 너 대신 짐을 들여갔다
    我替你把行李拿进去了

    화장대를 들여가다
    把梳妆台搬进去
  • "여가" 中文翻译 :    [명사] 闲暇 xiánxiá. 余暇 yúxiá. 停闲 tíngxián. 工夫 gōng‧fu. 空闲 kòngxián. 같이 돌볼 여가가 없다无暇兼顾자기 자신도 돌볼 여가가 없다自顾不暇
  • "여가관" 中文翻译 :    [명사] 个人对利用空闲的想法.
  • "가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 去 qù. 走 zǒu. 往 wǎng. 上 shàng. 赴 fù. 도서관에 가다去图书馆 (2) 上 shàng.내 아들은 내년에 학교에 간다我的儿子明年上学 (3) 当上 dāngshàng. 成 chéng.나는 의사로 갔다我当上了医生 (4) 走向 zǒuxiàng.인류는 조금씩 진보로 가고 있는가?人类是否是逐渐走向进步的? (5) 明白 míng‧bai.이해가 갑니까?明白了没有? (6) 有 yǒu. 产生 chǎnshēng.마치 돈이 있어서 애정이 가는 것 같았다仿佛有了钱就有了爱情 (7) 属于 shǔyú.모든 유산은 그에게만 간다所有的遗产只属于他 (8) 嫁 jià.미국으로 시집가다嫁到美国 (9) 维持 wéichí.기능이 오래 간다功能维持好久 (10) 过 guò.세월은 정말 빨리 간다时光过得真快 (11) 触 chù.눈빛이 사진에 가 닿는 찰나, 코끝이 시려오며 눈물이 흘러내렸다目光触到照片的刹那, 鼻头一酸泪珠滚滚而下 (12) 值 zhí.너는 도대체 얼마나 가는데?你究竟值多少钱? (13) 落到 luòdào. 转到 zhuǎndào.적의 손에 가다落到敌人的手노동자 당원이 은퇴한 후에는 일반적으로는 조직 관계는 그가 거주하는 소재지의 당조직으로 간다工人党员退休后, 一般情况下要把组织关系转到他居住的所在地党组织 (14) 需要 xūyào. 费 fèi.수동으로 껍질을 까는 것은 손이 많이 간다手动脱壳很费人手 (15) 下去 xiàqù.네가 이런 감정을 안고 간다면…如果你带着这样感情下去… (16) 没有了 méiyǒu‧le. 失去了 shīqù‧le.내 사랑도 꿈도 모두 가버렸다我的爱情,梦想都没有了 (17) 变 biàn. 跑 pǎo.그들은 어떻게 한번에 맛이 갈 수 있냐?他们怎么一下子就全变坏了?
  • "길들여지다" 中文翻译 :    [동사] 被驯服 bèi xùnfú. 【방언】家 jiā. 길들여진 뒤에 이 야수는 사냥꾼과 함께 성장할 수 있었다在被驯服之后, 这只野兽就会和猎人一起生活이 야생마는 결국 그에게 길들여졌다这匹野马终于被他驯服了이 작은 새는 이미 길들여져서, 놓아 주어도 날아가지 않을 것이다这只小鸟已经恋家了, 放了它也不会飞走
  • "들여놓다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放进去 fàng ‧jìn ‧qù. 搬进去 bān ‧jìn ‧qù. 进 jìn. 책상을 실내로 들여놓다把桌子放进屋里이러한 내·외장 공사가 끝난 후에 본부에서 제공한 시설 등을 들여놓았다待这些内外装工作都完成后, 总部所提供的设施等搬进去물건을 들여놓다进货 (2) 踏进 tàjìn.나는 다시는 이 혐오스러운 녀석을 우리 집에 반보도 들여놓도록 하지 않겠다!我不再会让这个讨厌的家伙再踏进我家半步! (3) 步入 bùrù.1978년 그는 정계에 발을 들여놓았다1978年, 他步入政界
  • "들여다보다" 中文翻译 :    [동사] (1) 窥视 kuīshì. 往里看 wǎnglǐ kàn. 张望 zhāngwàng. 실내를 들여다보다往室内窥视너는 기웃기웃 뭘 들여다보고 있느냐?你探头探脑地往里看什么?머리를 내밀고 들여다보다探头张望 (2) 仔细看 zǐxì kàn. 端详 duān‧xiang.한참 동안 자세히 들여다보았지만 누구인지 알아내지 못했다端详了半天, 也没认出是谁사용시 주의해서 설명을 잘 들여다보시오用的时候注意仔细看说明 (3) 看穿 kàn//chuān. 看透 kàn//tòu. 识透 shítòu.나는 너의 그 수작을 훤히 들여다보았다我看穿了你那套把戏그는 총명한 사람이어서 이 일을 오래 전에 벌써 들여다보았다人家是聪明人, 这件事早就看透了흉계를 들여다보다[간파하다]识透阴谋诡计 (4) 探视 tànshì.몸소 환자의 집에 가서 들여다보다[병문안하다]亲自到病人家去探视
  • "들여다뵈다" 中文翻译 :    [동사] ‘들여다보다’的略词.
  • "들여대다" 中文翻译 :    [동사] 强烈提出并责问.
  • "들여보내다" 中文翻译 :    [동사] 送进 sòngjìn. 输入 shūrù. 누가 그를 감방에 들여보냈을까?谁把他送进牢房?비싼 돈을 아끼지 않고 아이를 개인 유치원에 들여보내다不惜花高价把孩子送进私人幼儿园한국에서 일본으로 들여보낸 상품从韩国输入日本的货物
  • "들여오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拿进来 ná jìn ‧lai. 그녀는 장미를 들여와서는 놀라며 보고 있었다她把玫瑰拿进来, 吃惊地看着 (2) 引进 yǐnjìn. 输入 shūrù. 进口 jìn//kǒu.외국의 기술과 설비를 들여오다引进外国技术和设备신사상을 들여오다输入新思想외국에서 상품을 들여오다从外国进口商品
  • "가다가다" 中文翻译 :    [부사] 有时 yǒushí. 偶尔 ǒu’‧ěr. 왜 가다가다 웹페이지가 열리지 않는 거지?为什么有时网页打不开?그는 보통 소설을 쓰는데, 가다가다 시도 좀 쓴다她常常写小说, 偶尔也写写诗
  • "가다가" 中文翻译 :    [부사] ☞가끔가다가
  • "금가다" 中文翻译 :    [동사] 裂 liè. 豁 huō. 绷 bèng. 开裂 kāiliè. 开缝(儿) kāifèng(r). 裂缝(儿) lièfèng(r). 컵이 금갔다杯子裂了벽에 한 줄 금갔다墙上豁了一个口子유리에 금갔다玻璃绷了一条缝儿탁자 윗면에 금갔다桌面开缝(儿)了문을 만든 목재가 바짝 마르지 않아 바람이 한 번 불자 모두 금갔다做门的木料没有干透, 风一吹都裂缝(儿)了
  • "나가다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 出去 chū//‧qù. 그는 지금 방금 막 나갔다他刚出去了 (2) 上街 shàngjiē. (3) 上 shàng. 上场 shàng//chǎng.이 경기에 우리 다섯 명이 먼저 나간다这一场球, 我们五个先上후반전 70분에 교체되어 나갔다下半场第70分钟时被换上场 (3) 退休 tuìxiū. 辞退 cítuì.이미 선배들은 (회사에서) 나갔다老前辈现已经退休了들으니까 오늘 여비서를 나가게 할 거라고 하던데, 왜?听说今天你把女秘书辞退了, 为什么啊? (4) 失 shī. 掉 diào.넋이 나간 채 지하철역에 서 있다失魂落魄地站在地铁站혼이 나간 여자 아이一个失魂落魄的女孩儿 (5) 上市 shàngshì. 问世 wènshì.정식으로 시장에 나갔다[출시되었다]正式上市了실내 골프 시뮬레이션기기가 시장에 나갔다[출시되었다]室内高尔夫模拟器问世了 (6) 卖出 màichū.박람회에서 3만 6천 위안의 가격으로 팔려 나갔다博览会上卖出3.6万的价格 (7) 支出 zhīchū. 花 huā. 花费 huāfèi.그 나머지 부분의 비용은 헛되이 나간 것이다其余部分的费用就白白支出了돈이 많이 나갔다钱花了不少대학 졸업생이 일자리를 잡는데 수 만 위안의 비용이 나갔다大学毕业生为找工作竟花费上万元 (8) 值钱 zhíqián.자기에게 가장 값이 나가는 것을 가지고 떠나다携带自己最值钱的东西离开 (9) 破 pò. 坏 huài.잠옷이 나갔다睡衣破了CD가 나간 거 아니야?是不是光盘坏了? (10) 离开 lí//kāi.나는 집을 나가고 싶지 않다我不想离开家 (11) 采取 cǎiqǔ.제재 문제에 있어서는 엄격하게 나가야 한다必须在题材问题上采取严格的态度B) [동사] 下去 xià//‧qù.우리는 네가 꿋꿋이 살아 나가기를 바란다我们要你坚强地活下去
  • "내가다" 中文翻译 :    [동사] 拿出去 ná chū qù. 집안의 어떤 재산도 내갈 수 없다不能把家里的任何财产拿出去
  • "노가다" 中文翻译 :    [명사] 土木工 tǔmùgōng. [‘(공사판) 노동자’의 일어식 용어]
  • "떠가다" 中文翻译 :    [동사] 浮动 fúdòng. 浮漾 fúyàng. 나뭇잎이 물위를 떠가다树叶在水面上浮动일엽편주가 물위를 떠가다一叶扁舟在水面上浮漾摇曳
  • "막가다" 中文翻译 :    [동사] 冒失 mào‧shi. 너는 너무 막갔다你太冒失了
  • "삼가다" 中文翻译 :    [동사] 谨 jǐn. 【문어】慎 shèn. 毖 bì. 谨慎 jǐnshèn. 慎重 shènzhòng. 小心 xiǎoxīn. 收敛 shōuliǎn. 避讳 bì‧hui. 惕厉 tìlì. 말을 삼가지 않다口出不慎이전의 실패를 교훈 삼아 이후에 더욱 삼가고 조심하다惩前毖后이 며칠간은 외출을 삼가고, 감기를 조심해야 한다这几天要谨慎外出, 谨防感冒가정 인테리어 시에 법을 어기지 않도록 삼가다家庭装修小心违法언행에 좀 삼가는 바가 있다言行有所收敛설을 쇨 때에는 불길한 말을 하는 것을 삼가다过年的时候, 小心避讳说不吉利的话밤낮으로 삼가고 조심하다日夜惕厉
  • "오가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 来去 láiqù. 来往 láiwǎng. 过往 guòwǎng. 交流 jiāoliú. 너를 자유로이 오가게 하다让你来去自由길에 오가는 사람이 매우 많다街上来往的人很多 =路上过往的人很多남쪽에서 북쪽으로, 또 북쪽에서 남쪽으로 바삐 어지럽게 가지각색의 차들이 오가고 있다从南到北,又从北到南, 匆匆地杂乱地过往着各色各样的车子(2) 交流 jiāoliú. 走动 zǒu//dòng.여러분과 많이 많이 오갔으면 좋겠습니다想和大家多多交流了그들 두 집은 사이가 좋아 항상 오가고 한다他们两家关系不错, 常常走动
  • "축가다" 中文翻译 :    [동사] 缩小 suōxiǎo. 减少 jiǎnshǎo. 亏分量 kuīfèn‧liang. 대폭으로 축가다大幅减少
  • "가끔가다" 中文翻译 :    [부사] ☞가끔가다가
  • "가끔가다가" 中文翻译 :    [부사] 不时 bùshí. 有时 yǒushí. 时而 shí’ér. 间或 jiànhùo. 창고 안에는 거대한 검은 상자가 있었고, 우리는 가끔가다가 그 안에서 약간의 돈을 꺼냈다仓库里有巨大的黑箱, 我们不时地从里面取出一些钱이 문제는 가끔가다가 발생한다这个问题有时出现선생님은 가끔가다가 학생들의 1:1 토론을 시켰다教师不时组织学生两人对讲가끔가다가 장애가 발생한다有时发生障碍
  • "가다듬다" 中文翻译 :    [동사] (1) 贯注 guànzhù. 振作 zhènzuò. 振奋 zhènfèn. 抖擞 dǒusǒu. 集中 jízhōng. 고사장에서 시험보는 수험생같이 온 정신을 가다듬다像在考场的考生一样全神贯注2쿼터에서 우리 팀은 정신을 가다듬고 상대와 겨루었다第二局, 我们队振作精神同对手耐心较量정신과 힘을 가다듬다振发精神和力量나는 다시금 정신을 가다듬었다我又重新抖擞一下精神운전기사는 운전할 때 정신을 가다듬어야[집중해야] 한다司机开车时须集中注意力 (2) 整理 zhěnlǐ. 整好 zhěnghǎo.옷매무새를 단정하게 가다듬다把衣裳整一整기병은 대오를 가다듬었다骑兵都整好队伍 (3) 清理 qīnglǐ.먼저 목청을 가다듬은 후 천천히 말했다先清一下嗓子, 然后慢慢地说
  • "들어차다" 中文翻译 :    [동사] 装满 zhuāngmǎn. 挤满 jǐmǎn. 이 상자는 이미 들어차서, 나는 더 많은 옷을 쑤셔 넣지 못하겠다这箱子已装满, 我塞不进去更多的衣服了부두는 사람과 짐으로 꽉 들어차 있다码头上挤满了人和行李
  • "들어주다" 中文翻译 :    听; 聆; 侧耳
들여가다的中文翻译,들여가다是什么意思,怎么用汉语翻译들여가다,들여가다的中文意思,들여가다的中文들여가다 in Chinese들여가다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。