查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

떼어먹다中文是什么意思

发音:  
"떼어먹다" 영어로"떼어먹다" 뜻"떼어먹다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    打折扣 dǎ zhékòu. 克扣 kèkòu. 炸酱 zhájiàng. 窃取 qièqǔ.

    군량을 떼어먹다
    克扣兵饷

    나의 좋은 책 몇 권을 결국 그가 떼어먹어 버렸다
    我的几本好书, 竟叫他炸酱了

    많은 돈을 떼어먹다
    窃取巨款
  • "들어먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 花光 huāguāng. 赔光 péiguāng. 攘 rǎng. 집안의 모든 재산을 들어먹었다花光了家里所有的钱밑천을 들어먹다赔光本钱돈을 들어먹다[낭비하다]攘钱 (2) 侵吞 qīntūn.공금을 들어먹다侵吞公款
  • "뜯어먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 啃 kěn. 啃噬 kěnshì. 옥수수를 뜯어먹다啃老玉米양이 풀을 뜯어먹다羊啃草 (2) 剥削 bōxuē.사람이 사람을 뜯어먹는 제도를 없애다削灭人剥削人的制度
  • "벌어먹다" 中文翻译 :    [동사] 赚钱糊口 zhuànqián húkǒu. 赚钱活着 zhuànqián huó‧zhe. 나는 다만 지금의 명성에 기대어서 벌어먹을 수 있을 뿐이다我只能借现在的名声赚钱糊口스스로 벌어먹다自己赚钱活着
  • "베어먹다" 中文翻译 :    [동사] 咬着吃 yǎo‧zhe chī. 사과를 베어먹다咬着吃苹果
  • "붙어먹다" 中文翻译 :    [동사] 依赖 yīlài. 寄生 jìshēng. 다른 사람에게 붙어먹다依赖别人일하지 않고 놀고먹으며 남에게 붙어먹는 생활은 수치스러운 것이다不劳而获的寄生生活是可耻的
  • "빌어먹다" 中文翻译 :    [동사] 乞 qǐ. 乞食 qǐshí. 讨饭 tǎo//fàn. 要饭 yào//fàn. 빌어먹는 어머니를 만난 것과 같다如逢有乞食的母亲노병이 거리를 다니며 빌어먹다老兵沿街讨饭만약 백성들이 길에서 빌어먹는다면 그것은 우리의 잘못이다如果老百姓上街要饭, 那是我们的罪过
  • "얻어먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吃别人给的东西. (2) 讨吃 tǎo//chī. 乞食 qǐshí.먹을 것이 적고 마실 게 없어서 얻어먹으러 나오다少吃没喝, 就出来讨吃来了 (3) 挨骂 ái//mà.그는 또 한 차례 욕을 얻어먹었다他又挨了一顿骂
  • "잊어먹다" 中文翻译 :    [동사] 撇 piě. 忘 wàng. 忘记 wàngjì. 그는 이 일을 잊어먹은 지 오래되었다他把这件事早撇到脑后去了옛 친구를 잊어먹지 마라别忘记老朋友哦
  • "집어먹다" 中文翻译 :    [동사] 私吞 sītūn. 侵吞 qīntūn. 吞并 tūnbìng. 회사 공금인 48만원의 거액을 집어먹다私吞公司的48万元巨款
  • "떼어놓다" 中文翻译 :    [동사] (1) 甩 shuǎi. 留下 liú‧xià. 提留 tíliú. 그 혼자 뒤에 떼어놓지 마라别把他一个人甩在后面외출한 사람의 몫을 떼어놓다给出门的人留一份 (2) 割裂 gēliè. 拆散 chāi//sǎn. 拉开 lā‧kāi. 撕掳 sī‧lu. 拆开 chāikāi. 拽开 zhuàikāi.이 세 가지는 서로 관련되어 있어서 떼어놓을 수 없다这三点是互相联系的, 不能割裂的이 도자기는 한 벌이니, 떼어놓지 마라这些瓷器是整套的, 不要拆散了그들이 싸우니 너 가서 그들을 떼어놔라他们打起来了, 你去把他们拉开吧싸우고 있는 두 사람을 떼어놓다把两个打架的人撕掳开우리는 매우 좋은 친구인데, 너는 어째서 우리 사이를 떼어놓으려 하는 거지?我们是很好的朋友, 你为什么要给我们拆开? (3) 迈步 mài//bù. 走步 zǒubù.
  • "빌어먹을" 中文翻译 :    [감탄사] 【구어】该死 gāisǐ. 倒霉的 dǎo//méi‧de. 【전용】他妈的 tāmā‧de. 빌어먹을, 또 열쇠를 집에다 두고 나왔구나真该死, 我又把钥匙丢在家里了그러나 다시 이 빌어먹을 SARS를 만나다可又遇到这倒霉的SARS시간은 되어 가는데, 빌어먹을 나는 아직 밥도 못 먹었다时间就要到了, 我他妈的还没吃饭
  • "겁먹다" 中文翻译 :    [동사] 恐惧 kǒngjù. 惶悸 huángjì. 겁먹어 불안해하다恐惧不安이런 일은 우리에게 있어서 예사로운 것으로 겁먹을 필요 하나도 없다这件事对我们来说是家常便饭, 无所恐惧겁먹고 불안해하다惶悸不安
  • "귀먹다" 中文翻译 :    [동사] 聋 lóng. 耳聋 ěrlóng. 이번에는 정말로 울림 때문에 귀먹은 것 같다这回我的耳朵真地要被震聋了대다수의 사람이 노인의 귀먹는 것이 자연적인 노화현상이라고 생각하는데, 사실은 그렇지 않다大多数人认为老人耳聋是一种自然衰老的现象, 其实不然
  • "까먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 剥吃 bāochī. 嗑吃 kèchī. 咬吃 yǎochī. 밤을 까먹다剥栗子吃수박씨를 까먹다嗑西瓜子吃호두를 까먹다咬核桃吃 (2) 花费 huāfèi. 花光 huāguāng. 荡尽 dàngjìn. 花完 huāwán. 用尽 yòngjìn. 耗尽 hàojìn.모든 돈을 다 까먹다把所有钱都花光2년 뒤 가산을 까먹다两年后家财荡尽 (3) 忘 wàng. 忘掉 wàngdiào. 忘记 wàngjì. 遗忘 yíwàng.그와의 약속을 까먹다忘掉跟他的约会
  • "내먹다" 中文翻译 :    [동사] 磨面吃. 보내준 보리 씨앗을 모두 내먹다送的一些小麦种子全磨面吃
  • "돼먹다" 中文翻译 :    [동사] ‘되다(4)’的俗称.
  • "따먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吃 chī. (장기에서) 차로 그의 포를 따먹다拿车吃他的炮(바둑에서) 알 하나를 따먹다吃一个子儿 (2) 摘花 zhāi//huā.우리가 (여자를) 따먹겠다는데 네가 뭐라고 관여 하느냐?我们摘花, 你管得着?
  • "떠먹다" 中文翻译 :    [동사] 舀吃 yǎochī. 숟가락으로 떠먹다用匙子舀吃
  • "떼먹다" 中文翻译 :    [동사] ‘떼어먹다’的略词.
  • "맘먹다" 中文翻译 :    [동사] 发狠 fā//hěn. 맘먹고 공부하다发狠读书그가 술을 끊기로 맘먹다他发狠戒酒그가 맘먹자 사흘의 일을 이틀 만에 끝냈다他一发狠, 三天的任务, 两天就完成了
  • "맞먹다" 中文翻译 :    [동사] 相抵 xiāngdǐ. 抗衡 kànghéng. 折合 zhéhé. 匹 pǐ. 顶 dǐng. 齐 qí. 일을 하는 데에 그 혼자서 능히 우리 두 사람과 맞먹는다干活他一个能相抵我们两个학식에 있어서 나는 그와 맞먹을 수 없다在学识方面我不能跟他抗衡당시의 (실물 표준 노임 단위의) 노동 점수 1점은 좁쌀 한 근에 맞먹는다当时的一个工资分折合一斤小米맞먹기 힘들다难与为匹세상에 맞먹을 만한 것이 없다世无其匹한 사람이 두 사람의 힘과 맞먹다一个人顶两个人的力量이번 생산은 몇 개월 동안 일한 것에 맞먹는다这次生产顶好几个月的工作한 대의 트랙터가 말 수십 필의 힘과 맞먹다一台拖拉机顶几十匹马的力量이 두 영웅은 명성이 서로 맞먹을 정도다这两个英雄齐名
  • "먹다 1" 中文翻译 :    [동사] 聋 lóng. 귀가 먹었다耳朵聋了먹다 2[동사] (1) [음식 따위를] 吃 chī. 食 shí. 【방언】动 dòng. 【북경어】啃 kèn. 餐 cān. 服 fú. 【문어】饵 ěr. 【문어】啖 dàn. 下肚 xià//dù. 啮 niè. 下筷子(儿) xià//kuài‧zi(r). 进 jìn. 【비유】入肚 rùdù. 먹게 되다吃着먹고 거주하다吃住먹고 마시다吃喝 =吃吃喝喝먹기 어렵다难吃먹기 좋아하다好吃먹는 모양吃相일하지 않는 자는 먹지 마라不劳动者不得食이 병은 비린 것을 먹어서는 안 된다这病不宜动荤腥(儿)배불리 한 끼 먹다饱餐一顿약을 먹다服药 =饵药한 번에 세 그릇을 먹었다一顿吃了三大碗먹고 마시는 것은 여전하다饮啖如常며칠 동안 아무것도 먹지 못했다几天没有东西下肚그는 배가 부른데도 또 무리하게 먹으려 한다他吃饱了, 还要吃그는 몇 가지 음식을 시켜 놓고는 자꾸만 이 선생께 먹으라고 권하였다他叫了一些菜, 频频要李先生下筷子(儿)거푸 이틀 동안 우리는 쌀 한 알도 먹지 못 했소一连两天我们连粒米也没进哪!교자 한 접시를 모두 먹어 치웠다把一盘饺子都给入肚了먹고 싶어하다【전용】贪吃먹는 물饮水먹어 없애다吃光了먹어서 물리다吃厌먹어서 익숙해지다吃惯먹으러 가다【문어】就食먹을 만하다吃得过儿 =耐口먹을 맛吃头儿먹을 복口福 =口头福(儿) =口道福(儿)먹을 운食运 (2) [입이나 코를 통해] 抽 chōu. 吸 xī. 담배를 먹다抽烟 =吸烟연탄가스를 먹다吸进煤气 (3) [어떤 마음이나 자세를] 存 cún. 怀 huái. 打定主意 dǎ zhǔ‧yi. 무슨 마음을 먹고 있느냐?你存着什么心?좋은 마음을 먹지 않다不怀好意이 일은 네가 마음먹어야[결정해야] 한다这件事, 你可要打定主意 (4) [나이를] 长 zhǎng. 나이를 먹다长了岁数먹은 나이行年 (5) [욕, 핀잔 따위를] 挨(骂) ái//(mà). 受(骂) shòu(mà). 그는 또 한 차례 욕을 먹었다他又挨了一顿骂매 맞고 욕먹다挨打受骂 (6) 吃钱 chīqián. 贪污 tānwū.그는 오래지 않아 “돈을 먹기” 시작했다他没多久便开始“吃钱”육십여만원을 먹었다贪污了六十多万元 (7) 得 dé.수익의 70%는 당신이 먹고, 우리들은 30%를 먹겠습니다收益您得七成, 我们得三成먹을 알找头 (8) [물이나 습기 따위를] 吸 xī. 吸收 xīshōu. 이런 종이는 잉크를 먹지 않는다这种纸不吸墨보통 면화는 수분을 잘 먹지 못한다普通棉花是不容易吸收水分的 (9) 取得 qǔdé. 得 dé.경기에서 좋은 성적을 먹다在比赛中取得好成绩일등상을 먹다得头奖 (10) [구기 경기에서 점수를] 输 shū. 그의 팀은 연장전에서 한 골을 먹었다他的球队在加赛时输了一个球 (11) [속된 말로] 吃女人 chī nǚrén. 함부로 여자를 먹어서는 안 된다不能乱吃女人 (12) 快 kuài.식칼이 잘 먹지 않는데, 네가 좀 갈아라菜刀不快了, 你去磨一磨 (13) [벌레, 균 따위가] 咬食 yǎoshí. 이 옷은 마로 짠 것인데 좀이 잘 먹는다[슨다]这件衣服是麻织品, 最容易被虫子咬食널빤지에 나무좀이 먹어[쏠아] 구멍이 한 군데 생겼다木板蛀了一个窟窿 (14) 长 zhǎng.버짐이 먹다长癣 (15) 需要 xūyào. 花费 huāfèi.돈이 많이 먹는다需要很多钱이 공정을 평가해보니 57만원을 먹었다估计这项工程花费了57万元
  • "물먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 喝水 hēshuǐ. (2) 【전용】上当 shàng//dàng.그 사람의 말을 믿지 마라. 그러면 물먹게 되어 있다别相信他所说的, 那你就上当了 (3) 【전용】失败 shībài. 考不上 kǎo ‧bu shàng. 考不中 kǎo ‧bu zhòng.열심히 일하지 않으면, 물먹는다如果你不认真行事, 你就失败了내가 이렇게 열심히 복습했는데, 시험에서 물먹는다면, 물먹지 않을 사람이 없을 것이다我这么努力的复习, 我要是考不上, 就没有人考的上了만약 이번 시험에도 물먹는다면, 아마 집에 돌아가지 조차 못할 것이다如果这次再考不中, 说不定连家都回不去了
  • "빼먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 落 là. 漏 lòu. 掉 diào. 脱 tuō. 말 한마디를 빼먹다落了一句话출석을 부를 때, 그의 이름을 빼먹었다点名的时候, 把他的名字给漏了세심하게 일하지 않으면 빼먹을 수 있다工作不细心就会有疏漏 (2) 骗 piàn. 骗取 piànqǔ.보험금을 빼먹다骗取保险金 (3) 旷 kuàng.수업을 빼먹다旷课수업을 빼먹은 학생이 없다没有旷课的学生
  • "떼어 쓰는 신청권" 中文翻译 :    购物券; 优惠券; 酷鹏
  • "떼이다" 中文翻译 :    [동사] 掖起来 yē ‧qǐ ‧lái. 炸酱 zhájiàng. 漂 piào. 앞서 남이 준 돈을 지배인에게 떼이고 말았다上回人家给的钱, 叫管事的掖起来了그 돈을 남에게 떼였다那点钱被人炸了酱了떼인 돈瞎账몇 몫의 외상값을 떼였다吃了几笔倒账돈을 떼이다漂账
떼어먹다的中文翻译,떼어먹다是什么意思,怎么用汉语翻译떼어먹다,떼어먹다的中文意思,떼어먹다的中文떼어먹다 in Chinese떼어먹다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。