查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

벌어먹다中文是什么意思

发音:  
"벌어먹다" 영어로"벌어먹다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    赚钱糊口 zhuànqián húkǒu. 赚钱活着 zhuànqián huó‧zhe.

    나는 다만 지금의 명성에 기대어서 벌어먹을 수 있을 뿐이다
    我只能借现在的名声赚钱糊口

    스스로 벌어먹다
    自己赚钱活着
  • "들어먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 花光 huāguāng. 赔光 péiguāng. 攘 rǎng. 집안의 모든 재산을 들어먹었다花光了家里所有的钱밑천을 들어먹다赔光本钱돈을 들어먹다[낭비하다]攘钱 (2) 侵吞 qīntūn.공금을 들어먹다侵吞公款
  • "떼어먹다" 中文翻译 :    [동사] 打折扣 dǎ zhékòu. 克扣 kèkòu. 炸酱 zhájiàng. 窃取 qièqǔ. 군량을 떼어먹다克扣兵饷나의 좋은 책 몇 권을 결국 그가 떼어먹어 버렸다我的几本好书, 竟叫他炸酱了많은 돈을 떼어먹다窃取巨款
  • "뜯어먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 啃 kěn. 啃噬 kěnshì. 옥수수를 뜯어먹다啃老玉米양이 풀을 뜯어먹다羊啃草 (2) 剥削 bōxuē.사람이 사람을 뜯어먹는 제도를 없애다削灭人剥削人的制度
  • "베어먹다" 中文翻译 :    [동사] 咬着吃 yǎo‧zhe chī. 사과를 베어먹다咬着吃苹果
  • "붙어먹다" 中文翻译 :    [동사] 依赖 yīlài. 寄生 jìshēng. 다른 사람에게 붙어먹다依赖别人일하지 않고 놀고먹으며 남에게 붙어먹는 생활은 수치스러운 것이다不劳而获的寄生生活是可耻的
  • "빌어먹다" 中文翻译 :    [동사] 乞 qǐ. 乞食 qǐshí. 讨饭 tǎo//fàn. 要饭 yào//fàn. 빌어먹는 어머니를 만난 것과 같다如逢有乞食的母亲노병이 거리를 다니며 빌어먹다老兵沿街讨饭만약 백성들이 길에서 빌어먹는다면 그것은 우리의 잘못이다如果老百姓上街要饭, 那是我们的罪过
  • "얻어먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吃别人给的东西. (2) 讨吃 tǎo//chī. 乞食 qǐshí.먹을 것이 적고 마실 게 없어서 얻어먹으러 나오다少吃没喝, 就出来讨吃来了 (3) 挨骂 ái//mà.그는 또 한 차례 욕을 얻어먹었다他又挨了一顿骂
  • "잊어먹다" 中文翻译 :    [동사] 撇 piě. 忘 wàng. 忘记 wàngjì. 그는 이 일을 잊어먹은 지 오래되었다他把这件事早撇到脑后去了옛 친구를 잊어먹지 마라别忘记老朋友哦
  • "집어먹다" 中文翻译 :    [동사] 私吞 sītūn. 侵吞 qīntūn. 吞并 tūnbìng. 회사 공금인 48만원의 거액을 집어먹다私吞公司的48万元巨款
  • "벌어들이다" 中文翻译 :    [동사] 挣 zhèng. 赚 zhuàn. 한 달에 70원을 벌어들이다一个月挣七十块钱돈을 벌어들이다赚钱
  • "벌어지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 裂 liè. 开 kāi. 裂开 lièkāi. 裂口(儿) lièkǒu(r). 脱胶 tuōjiāo. 마대의 주둥이가 넘어져 벌어졌다麻袋的口摔裂了판자 두 개가 잘 붙지 못해 또 벌어졌다两块木板没粘好, 又开了상처는 이미 외국의 의사가 봉한 것으로, 벌어져서는 안 되는데, 지금 또 벌어졌다伤口已经有外国大夫缝过, 应该不会裂开, 现在又裂开了접착 불량 혹은 벌어지는 현상粘接不良或脱胶现象 (2) 滋嘴儿 zīzuǐr. 裂揪 lièjiū.모란 꽃 봉오리가 이미 벌어졌다牡丹花已经滋嘴儿了옷깃이 양쪽으로 벌어져 있다衣领子朝两边裂揪着 (3) 闹 nào. 疏远 shūyuǎn.두 사람은 사이가 벌어졌다两个人又闹翻了두 사람의 벌어진 관계를 개선하고 싶다想改善两人疏远的关系 (4) 宽 kuān. 宽宽 kuānkuān.그의 떡 벌어진 등과 힘 있는 어깨他好宽的背, 好有力的臂膀그의 벌어진 가슴으로 뛰어들다撞进他宽宽的胸膛 (5) 展开 zhǎnkāi. 开展 kāizhǎn.전국 요식기업 경영 상황에 대한 통계 작업이 벌어지다全国餐饮企业经营情况统计工作展开민간 놀이가 벌어지다民间游戏开展 (6) 展现 zhǎnxiàn. 出现 chūxiàn.눈앞에 벌어진 것은 한바탕 혼란이다展现在眼前的, 一片混乱
  • "헤벌어지다" 中文翻译 :    [동사] 咧开 liěkāi. 헤벌어진 입咧开的嘴
  • "빌어먹을" 中文翻译 :    [감탄사] 【구어】该死 gāisǐ. 倒霉的 dǎo//méi‧de. 【전용】他妈的 tāmā‧de. 빌어먹을, 또 열쇠를 집에다 두고 나왔구나真该死, 我又把钥匙丢在家里了그러나 다시 이 빌어먹을 SARS를 만나다可又遇到这倒霉的SARS시간은 되어 가는데, 빌어먹을 나는 아직 밥도 못 먹었다时间就要到了, 我他妈的还没吃饭
  • "겁먹다" 中文翻译 :    [동사] 恐惧 kǒngjù. 惶悸 huángjì. 겁먹어 불안해하다恐惧不安이런 일은 우리에게 있어서 예사로운 것으로 겁먹을 필요 하나도 없다这件事对我们来说是家常便饭, 无所恐惧겁먹고 불안해하다惶悸不安
  • "귀먹다" 中文翻译 :    [동사] 聋 lóng. 耳聋 ěrlóng. 이번에는 정말로 울림 때문에 귀먹은 것 같다这回我的耳朵真地要被震聋了대다수의 사람이 노인의 귀먹는 것이 자연적인 노화현상이라고 생각하는데, 사실은 그렇지 않다大多数人认为老人耳聋是一种自然衰老的现象, 其实不然
  • "까먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 剥吃 bāochī. 嗑吃 kèchī. 咬吃 yǎochī. 밤을 까먹다剥栗子吃수박씨를 까먹다嗑西瓜子吃호두를 까먹다咬核桃吃 (2) 花费 huāfèi. 花光 huāguāng. 荡尽 dàngjìn. 花完 huāwán. 用尽 yòngjìn. 耗尽 hàojìn.모든 돈을 다 까먹다把所有钱都花光2년 뒤 가산을 까먹다两年后家财荡尽 (3) 忘 wàng. 忘掉 wàngdiào. 忘记 wàngjì. 遗忘 yíwàng.그와의 약속을 까먹다忘掉跟他的约会
  • "내먹다" 中文翻译 :    [동사] 磨面吃. 보내준 보리 씨앗을 모두 내먹다送的一些小麦种子全磨面吃
  • "돼먹다" 中文翻译 :    [동사] ‘되다(4)’的俗称.
  • "따먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吃 chī. (장기에서) 차로 그의 포를 따먹다拿车吃他的炮(바둑에서) 알 하나를 따먹다吃一个子儿 (2) 摘花 zhāi//huā.우리가 (여자를) 따먹겠다는데 네가 뭐라고 관여 하느냐?我们摘花, 你管得着?
  • "떠먹다" 中文翻译 :    [동사] 舀吃 yǎochī. 숟가락으로 떠먹다用匙子舀吃
  • "떼먹다" 中文翻译 :    [동사] ‘떼어먹다’的略词.
  • "맘먹다" 中文翻译 :    [동사] 发狠 fā//hěn. 맘먹고 공부하다发狠读书그가 술을 끊기로 맘먹다他发狠戒酒그가 맘먹자 사흘의 일을 이틀 만에 끝냈다他一发狠, 三天的任务, 两天就完成了
  • "맞먹다" 中文翻译 :    [동사] 相抵 xiāngdǐ. 抗衡 kànghéng. 折合 zhéhé. 匹 pǐ. 顶 dǐng. 齐 qí. 일을 하는 데에 그 혼자서 능히 우리 두 사람과 맞먹는다干活他一个能相抵我们两个학식에 있어서 나는 그와 맞먹을 수 없다在学识方面我不能跟他抗衡당시의 (실물 표준 노임 단위의) 노동 점수 1점은 좁쌀 한 근에 맞먹는다当时的一个工资分折合一斤小米맞먹기 힘들다难与为匹세상에 맞먹을 만한 것이 없다世无其匹한 사람이 두 사람의 힘과 맞먹다一个人顶两个人的力量이번 생산은 몇 개월 동안 일한 것에 맞먹는다这次生产顶好几个月的工作한 대의 트랙터가 말 수십 필의 힘과 맞먹다一台拖拉机顶几十匹马的力量이 두 영웅은 명성이 서로 맞먹을 정도다这两个英雄齐名
  • "먹다 1" 中文翻译 :    [동사] 聋 lóng. 귀가 먹었다耳朵聋了먹다 2[동사] (1) [음식 따위를] 吃 chī. 食 shí. 【방언】动 dòng. 【북경어】啃 kèn. 餐 cān. 服 fú. 【문어】饵 ěr. 【문어】啖 dàn. 下肚 xià//dù. 啮 niè. 下筷子(儿) xià//kuài‧zi(r). 进 jìn. 【비유】入肚 rùdù. 먹게 되다吃着먹고 거주하다吃住먹고 마시다吃喝 =吃吃喝喝먹기 어렵다难吃먹기 좋아하다好吃먹는 모양吃相일하지 않는 자는 먹지 마라不劳动者不得食이 병은 비린 것을 먹어서는 안 된다这病不宜动荤腥(儿)배불리 한 끼 먹다饱餐一顿약을 먹다服药 =饵药한 번에 세 그릇을 먹었다一顿吃了三大碗먹고 마시는 것은 여전하다饮啖如常며칠 동안 아무것도 먹지 못했다几天没有东西下肚그는 배가 부른데도 또 무리하게 먹으려 한다他吃饱了, 还要吃그는 몇 가지 음식을 시켜 놓고는 자꾸만 이 선생께 먹으라고 권하였다他叫了一些菜, 频频要李先生下筷子(儿)거푸 이틀 동안 우리는 쌀 한 알도 먹지 못 했소一连两天我们连粒米也没进哪!교자 한 접시를 모두 먹어 치웠다把一盘饺子都给入肚了먹고 싶어하다【전용】贪吃먹는 물饮水먹어 없애다吃光了먹어서 물리다吃厌먹어서 익숙해지다吃惯먹으러 가다【문어】就食먹을 만하다吃得过儿 =耐口먹을 맛吃头儿먹을 복口福 =口头福(儿) =口道福(儿)먹을 운食运 (2) [입이나 코를 통해] 抽 chōu. 吸 xī. 담배를 먹다抽烟 =吸烟연탄가스를 먹다吸进煤气 (3) [어떤 마음이나 자세를] 存 cún. 怀 huái. 打定主意 dǎ zhǔ‧yi. 무슨 마음을 먹고 있느냐?你存着什么心?좋은 마음을 먹지 않다不怀好意이 일은 네가 마음먹어야[결정해야] 한다这件事, 你可要打定主意 (4) [나이를] 长 zhǎng. 나이를 먹다长了岁数먹은 나이行年 (5) [욕, 핀잔 따위를] 挨(骂) ái//(mà). 受(骂) shòu(mà). 그는 또 한 차례 욕을 먹었다他又挨了一顿骂매 맞고 욕먹다挨打受骂 (6) 吃钱 chīqián. 贪污 tānwū.그는 오래지 않아 “돈을 먹기” 시작했다他没多久便开始“吃钱”육십여만원을 먹었다贪污了六十多万元 (7) 得 dé.수익의 70%는 당신이 먹고, 우리들은 30%를 먹겠습니다收益您得七成, 我们得三成먹을 알找头 (8) [물이나 습기 따위를] 吸 xī. 吸收 xīshōu. 이런 종이는 잉크를 먹지 않는다这种纸不吸墨보통 면화는 수분을 잘 먹지 못한다普通棉花是不容易吸收水分的 (9) 取得 qǔdé. 得 dé.경기에서 좋은 성적을 먹다在比赛中取得好成绩일등상을 먹다得头奖 (10) [구기 경기에서 점수를] 输 shū. 그의 팀은 연장전에서 한 골을 먹었다他的球队在加赛时输了一个球 (11) [속된 말로] 吃女人 chī nǚrén. 함부로 여자를 먹어서는 안 된다不能乱吃女人 (12) 快 kuài.식칼이 잘 먹지 않는데, 네가 좀 갈아라菜刀不快了, 你去磨一磨 (13) [벌레, 균 따위가] 咬食 yǎoshí. 이 옷은 마로 짠 것인데 좀이 잘 먹는다[슨다]这件衣服是麻织品, 最容易被虫子咬食널빤지에 나무좀이 먹어[쏠아] 구멍이 한 군데 생겼다木板蛀了一个窟窿 (14) 长 zhǎng.버짐이 먹다长癣 (15) 需要 xūyào. 花费 huāfèi.돈이 많이 먹는다需要很多钱이 공정을 평가해보니 57만원을 먹었다估计这项工程花费了57万元
  • "벌아목" 中文翻译 :    细腰亚目
  • "벌써부터" 中文翻译 :    [부사] 早已 zǎoyǐ. 그 점에 대해서 나는 네가 벌써부터 알고 있다고 생각했다那一点我以为你早已知道了
벌어먹다的中文翻译,벌어먹다是什么意思,怎么用汉语翻译벌어먹다,벌어먹다的中文意思,벌어먹다的中文벌어먹다 in Chinese벌어먹다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。