查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

부지급시中文是什么意思

发音:  
"부지급시" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 副地级市
  • "지급 1" 中文翻译 :    [명사] 应 yìng. 支付 zhīfù. 发 fā. 偿付 chángfù. 发付 fāfù. 支放 zhīfàng. 放给 fànggěi. 拨发 bōfā. 만약 귀하께서 인터넷 지급 기능을 이미 개통하셨고 인터넷 지급 계좌 잔액이 충분하시다면, 직접 지급해 주십시오如果您已开通网上支付功能并且网上支付账户余额充足, 请直接支付급료를 지급하다发薪俸올해는 보험사에 대해 지급 능력 지표화 관리를 시행할 것이다今年将试行对保险公司进行偿付能力指标化监管중국 적십자사는 5만 위안 상당의 약품을 긴급 지급하여 광서지역 수재민을 구재하였다中国红十字总会紧急拨发了价值五万元的药品救助广西水灾지급 2[명사] 加急 jiājí. 【문어】特急 tèjí.
  • "지급금" 中文翻译 :    [명사] 支付金 zhīfùjīn. 支付钱 zhīfùqián. 교통안전 특별 지급금이 9억 8천만 위안이다交通安全特别支付金9亿8千万元
  • "지급률" 中文翻译 :    [명사] 支付率 zhīfùlǜ. 양로금 지급률이 100%에 달했다养老金支付率达100%
  • "지급액" 中文翻译 :    [명사] 支付额 zhīfù’é.
  • "지급인" 中文翻译 :    [명사] 支付人 zhīfùrén.
  • "보급시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…普及 (ràng)…pǔjí. (让)…推广 (ràng)…tuīguǎng. 선진의 경험을 보급시키다推广先进经验
  • "진급시키다" 中文翻译 :    [동사] 提升 tíshēng. 擢升 zhuóshēng. 晋升 jìnshēng. (使)…升级 (shǐ)…shēng//jí. 기업 발전부의 총지배인으로 진급시키다擢升为企业发展部总经理
  • "부지 1" 中文翻译 :    [명사] 维持 wéichí. 支撑 zhīchēng. 硬撑 yìngchēng. 경찰이 거리에서 질서를 부지하다警察在街上维持秩序갱도의 지붕을 기둥으로 부지하다坑道顶用柱子支撑着부지 2[명사] 宅基 zháijī. 房基 fángjī. 用地 yòngdì. 地皮 dìpí. 占地 zhàndì. 부지는 잘 다져져야 한다房基得打得牢건설 부지建设用地공장 부지工厂用地시내에는 건축 부지가 매우 부족하다城市里地皮很紧张이 동물원의 부지 면적은 약 50헥타르이다这个动物园占地面积约五十公顷부지 3[명사] 不知 bùzhī.
  • "부지런" 中文翻译 :    [명사] 勤 qín. 勤勉 qínmiǎn. 孜孜 zīzī. 辛勤 xīnqín. 【방언】勤谨 qín‧jin. 【구어】勤快 qín‧kuai. 勤于 qínyú. 腿勤 tuǐqín. 手勤 shǒuqín. 勤劳 qínláo. 勤做 qínzuò. 勤苦 qínkǔ. 勉勉 miǎnmiǎn. 【방언】巴巴结结 bā‧bajiējiē. 사람이 부지런하면 땅이 게으르지 않다. 부지런한 농사꾼에게는 나쁜 땅이 없다人勤地不懒이씨는 입·손·다리를 부지런히 놀리는 3가지 원칙을 지키고 있다老李坚持三勤, 口勤, 手勤, 腿勤사람이 대단히 부지런하다人很勤勉부지런히 탐구하다孜孜以求늘 부지런하다日夜孜孜부지런하여 쉴 줄 모르다孜孜不倦부지런히 일하다辛勤劳动저 사람은 대단히 부지런하다他那个人很勤谨이씨는 대단히 부지런해서 언제나 새벽에 일어나 마당을 쓴다老李非常勤快, 总是一大早就起来打扫院子부지런히 머리를 쓰다. 머리를 잘 굴리다勤于动脑筋부지런하고 용감한 국민들 앞에는 극복치 못할 어려움이란 없다在勤劳勇敢的人民面前, 没有克服不了的困难그가 부지런히 멀리서 온 것은 무엇 때문인가?他巴巴结结从老远跑来为了啥?
  • "부지사" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 副知事 fùzhīshì. [도지사 다음 가는 직위]
  • "부지중" 中文翻译 :    [명사] ☞부지불식간(不知不識間)
  • "아부지" 中文翻译 :    [명사] ‘아버지’的方言. 阿爹 ādiē. 阿爸 ābà.
  • "철부지" 中文翻译 :    [명사] 生虎子 shēnghǔ‧zi. 不懂事的人. 애가 철부지여서 입에서 나오는 대로 지껄인다孩子不懂事, 随口乱说
  • "지급보증" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 支付保证 zhīfù bǎozhèng.
  • "지급준비금" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 支付准备金 zhīfù zhǔnbèijīn. 상업 은행은 반드시 충분한 지급준비금을 갖추고 있어야 한다商业银行必须保持足够的支付准备金
  • "고수부지" 中文翻译 :    [명사] 岸边 ànbiān. 复式河床 fùshì héchuáng. 고수부지에 오염지대가 형성되는 것을 방지하다防止形成岸边污染地带
  • "다부지다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 健壮 jiànzhuàng. 结实 jiē‧shi. 敦实 dūn‧shi. 【방언】虎势 hǔ‧shi. 체격이 다부지다体格健壮그의 체격은 원래 상당히 다부진데도 늘 병을 앓고 있다他的身子骨本来是很结实的, 却也总被病魔缠身이 젊은이는 어깨가 쩍 벌어지고 허리통이 굵직한 것이 정말 다부지게 생겼다这小伙子膀大腰粗的, 长得真结实 (2) 精明强干 jīngmíng qiánggàn.다부진 실업가나 공업·법률·상업에 있어서 성공한 인재가 될 수 있다可以成为精明强干的实业家或者在工业、法律、商业中很有成就的人才
  • "부지기수" 中文翻译 :    [명사] 不知其数 bù zhī qí shù. 【성어】不知凡几 bù zhī fán jǐ. 【성어】不计其数 bù jì qí shù. 【성어】不可胜计 bù kě shèng jì. 【성어】不胜枚举 bù shèng méi jǔ. 【성어】不可胜数 bù kě shèng shǔ. 하늘의 별은 부지기수로 많다天上的星星, 多得不可胜数
  • "부지깽이" 中文翻译 :    [명사] 拨火棍(儿) bōhuǒgùn(r). 烧火棍 shāohuǒgùn.
  • "부지불식간" 中文翻译 :    [명사] 【성어】不知不觉 bù zhī bù jué. 无意之中 wúyì zhī zhōng. 不由自主 bù yóu zì zhǔ. 부지불식간 이미 3개월이 지나갔다不知不觉已过了三个月
  • "생면부지" 中文翻译 :    [명사] 【성어】素不相识 sù bù xiāng shí. 【성어】素不识荆 sùbùshíjīng. 나는 그녀와 생면부지이다我与她素不相识피차 생면부지이다彼此素不识荆
  • "시아부지" 中文翻译 :    [명사] ☞시아버지(媤―)
  • "어부지리" 中文翻译 :    [명사] 【성어】鹬蚌相争 yù bàng xiāng zhēng. 【성어】渔翁得利 yú rén dé lì. 渔利 yúlì. 어부지리. 쌍방이 서로 다투는 사이에 제3자가 이익을 얻다【성어】鹬蚌相争, 渔人得利아무 것도 하지 않고 부당한 이익을 얻다. 앉아서 어부지리를 얻다【성어】坐收渔利어부지리를 얻다【속담】坐山观虎斗
  • "할아부지" 中文翻译 :    [명사] ‘할아버지’的方言.
  • "흐지부지" 中文翻译 :    [부사] 稀里糊涂 xīlihútú. 【성어】马马虎虎 mǎmahūhū. 만 원을 흐지부지 다 써 버리고 말았다一万块钱稀里糊涂就花没了흐지부지 일을 끝냈다马马虎虎的做完了事일이 결말이 없이 흐지부지 끝이 나 버렸다事情没结果稀里糊涂的就算完了
부지급시的中文翻译,부지급시是什么意思,怎么用汉语翻译부지급시,부지급시的中文意思,부지급시的中文부지급시 in Chinese부지급시的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。