查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

비웃中文是什么意思

发音:  
"비웃" 영어로"비웃" 뜻"비웃" 예문

中文翻译手机手机版

  • [명사]〈해양생물〉 鲱鱼 fēiyú. [청어를 식료품으로 이르는 말]
  • "비웃다" 中文翻译 :    [동사] 讥 jī. 笑 xiào. 嘲笑 cháoxiào. 讥讽 jīfěng. 讥笑 jīxiào. 俏皮 qiào‧pi. 그는 막 배우기 시작했으니, 비웃지 마라他刚学, 别笑他친구들은 늘 나를 비웃었다同学们总是嘲笑我내 진심을 비웃다讥讽我的真心다른 사람도 이 이야기가 진심으로 하는 소린지, 비웃는 것인지 종잡을 수가 없었다别人也摸不着这话是真心还是讥笑그가 가뜩이나 초조해하고 있는데, 네가 또 그를 비웃으면, 그게 불에 기름을 붓는 격이지 뭐겠냐?他本来就着急, 你又去俏皮他, 岂不是火上加油吗?
  • "비웃음" 中文翻译 :    [명사] 嘲笑 cháoxiào. 讥讽 jīfěng. 讥笑 jīxiào. 나는 그들의 비웃음을 참을 수 없다我受不了他们的嘲笑그의 랩 가사에는 세상 사람들에 대한 비웃음과 세계에 대한 증오로 가득하다他在Rap词间充满对世人的讥讽与对世界的仇恨남의 비웃음을 받아들이다容忍别人讥笑
  • "비움바" 中文翻译 :    比温巴
  • "비움" 中文翻译 :    疏散措施; 搬空
  • "비운" 中文翻译 :    [명사] 背运 bèiyùn. 苦命 kǔmìng. 厄运 èyùn. 작년은 장 선생님에게 있어서는 비운의 1년이었다去年对于张老师来说是背运的一年저의 비운에 빠진 어머니를 구해주세요救救我苦命的妈妈강등의 비운을 맛보다遭到降级厄运
  • "비우브 시" 中文翻译 :    比夫市
  • "비웃음의" 中文翻译 :    荒谬; 荒唐无稽; 荒唐; 笑掉大牙; 好笑; 可笑
  • "비우르홀름 시" 中文翻译 :    比尔霍尔姆市
  • "비원 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 上苑 shàngyuàn. 后花园 hòuhuāyuán. (2)〈역사〉 秘苑 Mìyuàn. [창덕궁 후원의 별칭] 비원 2 [명사] 悲怨 bēiyuàn. 작가가 어린 아들과 이별하면서 느낀 말못할 괴로움과 비원을 표출하다抒发出作者惜别稚子的隐痛与悲怨비원 3[명사] 【문어】悲愿 bēiyuàn. 중생을 구제하겠다는 비원이 있었다有救齐众生的悲愿

例句与用法

  • 자신 을 한참 이나 비웃 으며 오피 도 않 았 다.
    他们自己,一点长进也沒有。
  • 시편 2:4에 “하 늘에 계신 이가 웃으심이여 주께서 그들을 비웃 으시리로다라고 하였습니다.
    诗2:4 那坐在天上的必发笑.主 必嗤笑他们。
  • 시편 2:4에 “하 늘에 계신 이가 웃으심이여 주께서 그들을 비웃 으시리로다라고 하였습니다.
    "那坐在天上的必发笑;主必嗤笑他们"(诗篇 2:4 )。
  • 시편 2:4에 “하 늘에 계신 이가 웃으심이여 주께서 그들을 비웃 으시리로다라고 하였습니다.
    2 : 4 那坐在天上的必发笑;主必嗤笑他们。
  • 시편 2:4에 “하 늘에 계신 이가 웃으심이여 주께서 그들을 비웃 으시리로다라고 하였습니다.
    : 2 : 4 那坐在天上的必发笑,主必讥笑他们。
  • 시편 2:4에 “하 늘에 계신 이가 웃으심이여 주께서 그들을 비웃 으시리로다라고 하였습니다.
    诗 2:4 那坐在天上的必发笑;主必嗤笑他们。
  • 시편 2:4에 “하 늘에 계신 이가 웃으심이여 주께서 그들을 비웃 으시리로다라고 하였습니다.
    2:4 那坐在天上的必发笑;主必嗤笑他们。
  • 시편 2:4에 “하 늘에 계신 이가 웃으심이여 주께서 그들을 비웃 으시리로다라고 하였습니다.
    2 : 4 那坐在天上的必发笑,主必讥笑他们。
  • 비웃 으며 오피 도 있 으니 마을 사람 들 의 말 했 다.
    已而间守远郡,尚能恳恳为民有言。
  • 백 년 이나 비웃 으며 오피 의 진실 한 달 라고 했 다.
    , “百年一聚,是缘分,更是责任。
  • 更多例句:  1  2
비웃的中文翻译,비웃是什么意思,怎么用汉语翻译비웃,비웃的中文意思,비웃的中文비웃 in Chinese비웃的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。