查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

상대적으로中文是什么意思

发音:  
"상대적으로" 영어로"상대적으로" 뜻"상대적으로" 예문

中文翻译手机手机版

  • 较比
  • 较为
  • 相对
  • 比较
  • "상대적" 中文翻译 :    [명사]? 相对(的) xiāngduì‧de. 【문어】对待 duìdài. 상대적 진리相对真理상대적으로 우세하다相对优势사람과 사람과의 관계는 상대적인 것이며 절대적인 것은 아니다人与人的关系是相对的, 不是绝对的높은 산과 평지는 상대적인 관계이니, 높은 산이 없다면 어찌 평지가 있겠는가?高山与平地是相对的, 不见高山, 哪见平地
  • "단적으로" 中文翻译 :    [부사] 直截了当地 zhíjié liǎodàng‧de. 直率地 zhíshuài‧de. 단적으로 말해서直截了当地说단적으로 묘사하다直率地描写
  • "–으로서" 中文翻译 :    [조사] 作为 zuòwéi. 더욱 놀라운 것은 점령자로서 제국주의 군대는 이런 혼란 상태를 방관하고 있다는 것이다更令人吃惊的是, 作为占领者, 帝国主义军队对这种混乱状态不闻不问
  • "–으로써" 中文翻译 :    [조사] 以 yǐ. 拿 ná. 간결하고 실용적인 내용으로써 귀사의 외형과 현황을 반영할 것입니다以简洁实用的内容反映您公司的形象和情况사실로써 증명하다拿事实证明
  • "공으로" 中文翻译 :    [부사] 白白地 báibái‧de. 공으로 얻고 또 공으로 써버리다白白地得来, 也要白白地舍去
  • "국으로" 中文翻译 :    [부사] 安分守己地 ān fèn shǒu jǐ ‧de. 老老实实地 lǎo‧laoshíshí‧de. 너 국으로 가만히나 있어라你就安分守己地呆着吧 =你就老老实实地呆着吧나는 이 일을 이미 몇 번은 들었지만, 국으로 가만히 듣고 있을 수밖에 없었다虽然这些事我已经听到过好几遍了, 但我还是老老实实地听着
  • "생으로" 中文翻译 :    [부사] (1) 生着 shēng‧zhe. 生 shēng. 낙지를 생으로 먹다把鱿鱼生吃 (2) 死硬地 sǐyìng‧de.자신의 주장을 생으로 견지하다死硬地坚持自己的主张 (3) 活活(儿的) huóhuó(r‧de). 活生生(的) huóshēngshēng(‧de).멀쩡한 사람을 생으로 때려죽이다活活(儿的)打死사람을 잡아먹는 봉건 예의 도덕이 그의 목숨을 생으로 빼앗아갔다吃人的封建礼教把他活生生地断送了
  • "참으로" 中文翻译 :    [명사] 实在 shízài. 真 zhēn. 真的 zhēn‧de. 好 hǎo. 真正 zhēnzhèng. 的确 díquè. 实实在在 shíshí zàizài. 诚然 chéngrán. 着实 zhuóshí. 多么 duō‧me. 【방언】硬是 yìng‧shì. 【방언】正经 zhèng‧jing. 기회는 참으로 얻기 어렵다机会实在难得한강 양안의 야경은 참으로 아름답다汉江两岸的夜景实在美丽나는 참으로 모른다我真不知道그는 참으로 믿었다他真信了참으로 감격하다真感激시간이 참으로 빨리 간다!时间过得真快!참으로 좋다真好그가 참으로 오느냐?他真来吗?너는 참으로 대단한 솜씨를 가지고 있다你真有两下子네가 참으로 책임을 지느냐?真的由你负责吗?참으로 나는 모른다我真不知道참으로 유쾌하다真愉快!참으로 지독하다好狠毒참으로 핸섬한 젊은이로군好一个英俊的小伙子참으로 좋은 사람이다真是个好人참으로 힘이 있는 것은 국민이다真正有力量的是国民그 때 그가 참으로 이렇게 말하였다那时候他的确实是这样说的그는 저 오리 새끼들을 매우 좋아하는데, 참으로 귀엽기도 하구나他很喜欢那几只小鸭, 小鸭也诚然可爱참으로 이와 같다诚然如此참으로 괜찮다!诚然不错!이 애는 참으로 귀엽게 군다这孩子着实讨人喜欢참으로 감사합니다着实感谢참으로 좋구나!多好啊!참으로 신선한 과일이도다!多么新鲜的水果啊!저 산은 참으로 높구나!那座山, 多高啊!참으로 두껍다多厚참으로 멀다多远참으로 빠르다多快참으로 큰 집이다多大的房子!참으로 큰비가 와도 두려울 것 없다再下多大的雨也甭怕啦그의 그 방법은 참으로 사람 잡겠다!他那一套硬是害死人!이 오이는 참으로 잘 자랐군!这黄瓜长得正经不错呢!
  • "통으로" 中文翻译 :    [부사] 整个儿地 zhěnggèr‧de. 뱀이 개구리를 통으로 삼키다蛇把青蛙整个儿地吞下
  • "관상대" 中文翻译 :    [명사]〈천문기상〉 观象台 guānxiàngtái. 气象台 qìxiàngtái. 天文台 tiānwéntái. (옛날의) 관상대历室
  • "기상대" 中文翻译 :    [명사] 气象台 qìxiàngtái. 기상대가 어제 발표한 오늘의 일기 예보气象台昨天发布的今天天气预报
  • "상대 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 上一代 shàngyīdài. 나는 상대[윗대]의 안목과 관념이 좀 너그러워져서 신생하는 사물에 대해서 조급하게 판단하지 않기를 바란다我希望上一代人的眼光和观念要宽松一些, 对于新生事物不能急于下判断 (2) 上古时代 shànggǔ shídài.이러한 작품은 상대의 인류와 자연 간의 투쟁과 인류 사회의 투쟁을 반영하였다这些作品反映了上古时代人类与自然的斗争和人类社会的斗争상대 2[명사] 商科大学 shāngkē dàxué. 상대 3 [명사] (1) 当面 dāngmiàn. 面对面 miànduìmiàn. 이 남자는 이미 이 여사를 상대하여 미안함을 표하고, 200원의 인민폐로 배상하였다该男子已当面向李女士道歉, 并赔偿人民币200元대가를 상대하여 이야기를 나누다面对面与大师交谈 (2) 对方 duìfāng.실연한 뒤에 상대와의 애정은 사라지게 되지만, 우정까지 버릴 수는 없다失恋后,与对方的爱情可能逝去不返, 但友谊还不能抛弃(3) 对手 duìshǒu. 【방언】个儿 gèr.우리의 상대는 평소에 명성이 높은 팀이다我们的对手是个素负盛名的球队그의 힘은 대단히 세어서, 너는 상대가 되지 않는다他的力气很大, 你可不是个儿 (4) 对立 duìlì.수성과 인성의 상대와[대립과] 대비를 통해 인도주의의 광휘를 느끼다从兽性与人性的对立和对比中, 感受到人道主义的光辉 (5) 对象 duìxiàng.너의 이상적인 결혼 상대는 어떠하니?你理想的结婚对象是什么样? (6) 相对 xiāngduì.상대 밀도相对密度 (7) 理 lǐ. 睬 cǎi. 理会 lǐhuì. 应对 yìngduì. 对付 duìfù. 兜揽 dōulǎn. 置理 zhìlǐ. 【문어】理张 lǐ‧zhāng.너는 그를 상대하지 마라你不要理他남은 너에게 이야기 하는데 너는 어찌 상대도 하지 않고 그럴 수 있느냐?人家对你说话, 你怎么能连睬也不睬?그가 한동안 옆에 서 있었는데도 아무도 상대해 주지 않았다他在旁边站了半天, 谁也没理会돌발적인 사건에 어떻게 상대할 것인가如何应对突发事件모종의 적합한 방법으로 상대하고, 당신이 취할 행동을 설명하다以某种合适的方法来对付, 并说明你将采取的行动그를 상대하지 마라你不要兜揽他상대하지 않다置之不理그를 상대하는 사람이 없다没有人理会他
  • "상대방" 中文翻译 :    [명사] 对方 duìfāng. 彼 bǐ. 对家 duìjiā. 자기를 알고 상대방을 안다면 백 번 싸워도 위험하지 않다知己知彼百战不殆종친 숙부가 그에게 혼담을 꺼냈는데 상대방은 일 잘하고 인품이 좋다고 했다本家叔父给他提亲, 对方劳力强, 人品好
  • "상대성" 中文翻译 :    [명사] 相对性 xiāngduìxìng. 진리의 절대성만 과장하고, 진리의 상대성은 알지 못하여 인식을 경직시키다只夸大了真理的绝对性, 不懂得真理的相对性, 使认识僵化
  • "상대역" 中文翻译 :    [명사] 配角(儿) pèijué(r). 상대역 연기자의 뛰어난 연기配角演员的出色演技
  • "상대자" 中文翻译 :    [명사] 对方 duìfāng. 对象 duìxiàng. 상대자를 대신해서 생각하는 것도 쉽지 않다替对方想也不容易그들은 여전히 자기에게 적합한 상대자를 찾고 있지만 무척 찾기 어렵다他们还在寻找适合自己的对象, 但是非常难找
  • "상대편" 中文翻译 :    [명사] 对方 duìfāng. 对家 duìjiā. 乙方 yǐfāng. 당신이 자신의 관점으로 상대편을 설복시키는데 도움이 된다有助于你以自己的观点去说服对方이 계약의 상대편该契约之乙方
  • "근대적" 中文翻译 :    [명사]? 近代的 jìndài‧de. 근대적 사유 방법近代的思维方法
  • "대대적" 中文翻译 :    [명사]? 大规模 dàguīmó. 大…大… dà…dà…. 大张旗鼓 dà zhāng qí gǔ. 대대적인 광고大规模的广告낡은 작업 방법은 대대적으로 고쳐져야 한다老一套的工作方法非大改大革不可대대적으로 선전하다大喊大叫낭비하는 현상을 대대적으로 징벌해야 한다对浪费现象就是要大张的惩罚대대적으로 선전하다大张旗鼓地宣传한 차례 대대적으로 행해야 한다必须大锣大鼓地干一下
  • "대적 1" 中文翻译 :    [명사] 大敌 dàdí. 主要敌人 zhǔyào dírén. 强敌 qiángdí. 대적 2 [명사] 对敌 duìdí. 抵敌 dǐdí. 应敌 yìngdí. 쌍방이 대적하여 서로 양보하지 않는다双方对敌, 互不相让함께 대적하다共同对敌대적할 수 없다抵敌不住
  • "시대적" 中文翻译 :    [명사]? 时代的 shídài‧de. 시대적 상황时代的情况시대적적 조류【문어】时流시대적적 풍모时尚시대적적 풍조时好
  • "연대적" 中文翻译 :    [명사]? 连带的 liándài‧de. 여기 내부의 조건은 모두 서로 연대적이다这里面的条件都是互相连带的
  • "적대적" 中文翻译 :    [명사]? 敌对性 díduìxìng. 敌视的 díshì‧de. 对抗性 duìkàngxìng. 적대적 군사 집단敌对性军事集团적대적인 태도를 취하다采取敌视的态度적대적 요소对抗性因素
  • "절대적" 中文翻译 :    [명사]? 绝对 juéduì.
  • "현대적" 中文翻译 :    [명사]? 现代化的 xiàndàihuà‧de.

例句与用法

  • 폴란드 학비와 생활비 수준이 다른 유럽나라보다 상대적으로 저렴하다.
    此外,与其他欧洲国家相比,波兰国际学生的生活和学习成本相对便宜。
  • 경쟁자들에 비해 이 지역 지지기반이 상대적으로 취약하지 않은가?
    但在这种恶性竞争背後,难道消费者不是最脆弱的吗?
  • 게다가 인터넷 기술은 독일 산업이 상대적으로 약한 부분이다.
    另一方面,软件与互联网技术是德国工业的相对弱项。
  • 결혼에 대한 반대 의견은 상대적으로 여성(3.8%)이 남성(2.2%)보다 높았다.
    对结婚持反对意见的受访者中,女性(3.8%)占比高于男性(2.2%)。
  • 소프트 산호를 유지하는 경우, 아래의 Butterflyfish은 상대적으로 안전
    如果保持软珊瑚,蝴蝶鱼下面列出的是相对安全的
  • 게다가 인터넷 기술은 독일 산업이 상대적으로 약한 부분이다.
    另一方面,互联技术是德国工业的相对弱项。
  • 상대적으로 영국 함대는 단 한 척의 손상도 없었다.
    而英国舰队基本没有什么损失。
  • 낭만주의는 시각 예술보다 프랑스 문학 발전이 상대적으로 늦었다.
    浪漫主义在法国文学发展方面相对较晚,而在视觉艺术方面则更为发达。
  • 겨울(6월~8월) 겨울은 상대적으로 쌀쌀하고 습하며 기온은 8~19°C (46.4~66.2°F)입니다.
    冬季相对凉爽潮湿,气温在 8 - 19°C (46.4 - 66.2°F) 之间。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
상대적으로的中文翻译,상대적으로是什么意思,怎么用汉语翻译상대적으로,상대적으로的中文意思,상대적으로的中文상대적으로 in Chinese상대적으로的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。