查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

속시원하다中文是什么意思

发音:  
"속시원하다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    痛快 tòng‧kuai. 舒畅 shūchàng. 干脆 gāncuì.

    하고 싶은 말을 전부 쏟아 놓으니 속시원하다
    想说的话全说出来觉得心里痛快

    속시원하게 말해봐! 우물거리지 말고
    干脆说吧! 不用呑呑吐吐的
  • "시원시원하다" 中文翻译 :    [형용사] [성격이나 언행이] 痛痛快快 tòng‧tong kuàikuài. 痛快 tòng‧kuai. 【방언】脆快 cuìkuài. 【방언】快性 kuài‧xing. 大方 dà‧fang. 敞快 chǎng‧kuài. 爽利 shuǎnglì. 爽快 shuǎng‧kuai. 爽直 shuǎngzhí. 爽脆 shuǎngcuì. 直 zhí. 直截 zhíjié. 干净利索 gānjìng lì‧suo. 무슨 요구가 있으면 시원시원하게 말씀하십시오!有什么要求痛痛快快地提出来吧!그는 시원시원하게 우리 요구를 승락했다他痛快地答应了我们的要求그는 솔직하고 시원시원한 사람이어서 일을 하면 늘 그렇게 시원시원하게 해치운다他是个直性子人, 办起事来总是那么脆快그는 시원시원한 사람이라서 할 수 있는 일이기만 하면 절대로 이리저리 회피하지 않을 것이다他是个快性人, 只要是能办的事绝不会推三阻四的거동이 시원시원하다举动大方시원시원한 말敞快话시원시원하게 일을 하다办事爽利그는 시원시원하게 나에 대한 생각을 말했다他爽快地说出了对我的看法성격이 시원시원하다性情爽直 =性子爽脆그는 말하는 것이 시원시원하지 않다他说话不爽快성격이 솔직하여 말하는 게 시원시원하다心直口快시원시원하게 (말하다)直白그의 말은 시원시원하고 분명하다他的话直截而明白그는 일을 시원시원하게 처리한다他办事干净利索그는 말을 아주 시원시원하게 한다他说起话来干脆利落이번 일은 아주 시원시원하게 처리하였다这回事情办得很干脆(일이) 시원시원하게 진행되다爽手시원시원하고 민첩하다爽捷(일처리가) 시원시원하다明快시원시원한 말快语시원시원한 사람快人시원시원한 성격快性
  • "시원하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 凉快 liáng‧kuai. 清凉 qīngliáng. 凉爽 liángshuǎng. 비가 한바탕 내리니, 날씨가 퍽 시원해졌다下了一阵雨, 天气凉快多了시원한 사이다清凉汽水가을 하늘은 높고 공기는 시원하다秋高气爽시원한 공기【문어】爽气시원한 바람清劲风 (2) [일의 처리·말·행동 따위가] 利落 lì‧luo. 痛快 tòng‧kuai. 干脆 gāncuì. 시원하게 한 마디로 잘라 말해서, 얼마를 원하는지 값을 말해 보시오漂漂亮亮干脆一句话, 请你说个价儿, 要多少钱?모두들 그토록 시원하게 웃어댔다大家笑得那样痛快그녀는 시원하게 대답한다她回答得十分利落시원한 말痛快话 (3) [마음이] 宽松 kuān‧sōng. 宽爽 kuānshuǎng. 宽畅 kuānchàng. 舒畅 shūchàng. 【방언】直落 zhíluò. 그녀는 동지들이 위로하는 말을 듣고 마음이 한결 시원해졌다她听了同志们劝慰的话, 心里宽松多了마음이 시원하다心情宽爽가슴이 시원하다胸怀宽畅마음이 편안하고 시원하다心情舒畅심경이 시원하지 못하다心境不直落 (4) [맛이] 爽口 shuǎngkǒu. 이 외는 먹으니 퍽 시원하다这个瓜吃着很爽口시원한 맛清气
  • "원하다" 中文翻译 :    [동사] 愿意 yuàn‧yi. 希望 xīwàng. 指望 zhǐwàng. 承望 chéngwàng. 要 yào. 愿 yuàn. 홍등가에 떨어지는 것을 누가 원하겠는가!谁愿意流落在烟花巷!각 국의 국민은 모두 평화를 원하고 있다各国人民都要和平진정한 평화가 하루빨리 실현되길 원하다愿早日实现真正和平귀국을 원하지 않다不愿回国
  • "소원하다" 中文翻译 :    [형용사] 疏远 shūyuǎn. 【방언】隔远 géyuǎn. 生疏 shēngshū. 疏 shū. 疏浅 shūqiǎn. 그들은 근래에 점점 소원해졌다他们近来渐渐疏远了그들 두 사람은 점점 소원해지기 시작했다两个人开始隔远了헤어진 지가 여러 해 되어서 그들 둘은 좀 소원했다[서먹서먹하였다]分别多年, 他们俩有些生疏了친하고 소원함을 구별하지 않다不分亲疏관계가 소원하다关系疏浅(감정이) 소원하다生分(사람과의 관계가) 소원하다松懈(심적으로) 소원하다心远소원해지다疏离(바쁜 일에 쫓겨) 소원해지다疏失
  • "심원하다" 中文翻译 :    [형용사] 深邃 shēnsuì. 深远 shēnyuǎn. 심원한 철리深邃的哲理내포된 뜻이 심원하다意蕴深远문장 가운데 매우 심원한 철리가 있다文中有很深远的哲理
  • "요원하다" 中文翻译 :    [형용사] 遥远 yáoyuǎn. 辽远 liáoyuǎn. 遥 yáo. 요원한 장래. 아득히 먼 장래遥远的将来요원하여 끝이 없다辽远无边길이 요원해야 말의 힘을 알 수 있고, 오랫동안 겪어봐야 사람 마음을 알 수 있다路遥知马力, 日久见人心
  • "발본색원하다" 中文翻译 :    [동사] 【성어】拔本塞原 bá běn sè yuán. 【성어】釜底抽薪 fǔ dǐ chōu xīn. 【전용】拔大葱 bá dàcōng.
  • "시원" 中文翻译 :    [명사] 起源 qǐyuán. 생명의 시원生命的起源
  • "감시원" 中文翻译 :    [명사] 监视员 jiānshìyuán. 예리한 눈을 가진 감시원이 출구를 살펴보고 있다一个有着尖利目光的监视员在打量着出口处위생 감시원卫生监视员
  • "시원히" 中文翻译 :    [부사] (1) 凉快地 liáng‧kuai‧de. 凉爽地 liángshuǎng‧de. (2) 痛快地 tòng‧kuai‧de. 爽快地 shuǎng‧kuai‧de.속시원히 말해라痛快地说出来吧!
  • "시원스럽다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 凉快 liáng‧kuai. 凉爽 liángshuǎng. 清爽 qīngshuǎng. 비가 한바탕 내리니, 날씨가 퍽 시원스러워졌다下了一阵雨, 天气凉快多了시원스럽고 상쾌한 가을철凉爽的秋天더운 날에 냉음료를 마시니 시원스럽다고 느낀다在热天喝冷饮使人感到清爽 (2) 干脆 gāncuì. 痛快 tòng‧kuai. 爽快 shuǎng‧kuai. 敞快 chǎng‧kuài. 潇洒 xiāosǎ. 爽脆 shuǎngcuì. 翩翩 piānpiān. 【방언】爽气 shuǎngqì. 【방언】嘎迸(儿)脆 gā‧bèng(r)cuì.그는 말하는 것이나 일하는 것이 모두 시원스럽다他说话, 做事都很干脆그는 시원스럽게 우리 요구를 승락했다他痛快地答应了我们的要求도와주겠다고 시원스럽게 응낙하다爽快地答应帮忙시원스러운 사람敞快人시원스럽고 대범하다素性潇洒성격이 시원스럽다性子爽脆시원스러운 젊은이翩翩少年그녀는 시원스럽게 대답한다她回答得十分爽快그가 이야기를 시작하면 시원스러워서 조금도 군더더기가 없다他说起话来嘎迸脆一点不拖泥带水시원스러운 일快事시원스런 이야기响话시원스럽게 넓다【문어】开旷(말이나 행동이) 시원스럽다【방언】洒利(말하는 것이나 일하는 것 따위가) 시원스럽다嘁哩喀喳(재물 따위를 쓰는 것이) 시원스럽다大方(말·동작·연기 따위가) 시원스럽지 못하다【방언】黏涎(일을 처리하는데) 시원스럽지 않다【성어】不痛不痒
  • "시원스레" 中文翻译 :    [부사] 干脆 gāncuì. 爽性 shuǎng‧xìng. 直截了当 zhíjiēliǎodàng. 【성어】开门见山 kāi mén jiàn shān. 되는지 안 되는지 시원스레 말해라你干脆说“行”还是“不行”시원스레 말해봐! 우물거리지 말고开门见山地说吧! 不用呑呑吐吐的시원스레 다 해치우고 쉬자爽性干完了再休息시원스레 대답하다慨诺시원스레 처리되다爽手
  • "시원찮다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不怎么好 bùzěn‧me hǎo. 不怎么样 bù zěn‧meyàng. 성적이 시원찮다成绩不怎么好이 그림은 시원찮게 그려졌다这幅画儿画得不怎么样 (2) 不痛快 bùtòngkuài. 不舒服 bùshū‧fu.벌이가 별로 시원찮다钱挣得不怎么痛快
  • "가속시키다" 中文翻译 :    [동사] 加速 jiāsù. 자신의 멸망을 가속시키다加速其自身的灭亡
  • "결속시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…团结 (ràng)…tuánjié.
  • "귀속시키다" 中文翻译 :    [동사] 归属 guīshǔ. 归于 guīyú. 转归 zhuǎnguī. 收归 shōuguī. 기본적인 내함에서 보자면 기업문화는 정신·인문 범주에 드는 각항의 내용은 정신문화에 귀속시키고, 물화 방면의 내용은 물질문화에 귀속시킨다从其基本内涵可以看出, 企业文化可将属于精神、人文范畴的各项内容归属于精神文化, 将属于物化方面的内容归属于物质文化일체의 것을 자연적인 형성에 귀속시키다把一切归于自然形成나는 군정권을 너에게 귀속시킬 것이다我再将军政权转归于你1960년 10월에 쿠바는 전체 미국 기업과 은행을 국유로 귀속시켰다到1960年10月, 古巴已将全部美国企业和银行收归国有
  • "복속시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…服属 (ràng)…fúshǔ. 복속시키기가 쉽지 않다不轻易服属
  • "예속시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…隶属 (ràng)…lìshǔ. 그들을 국가 기구에 예속시키다让他们隶属于国家机构
  • "접속시키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 连接 liánjiē. (2)〈전기〉 接线 jiē//xiàn. (3) 上网 shàngwǎng. 联结 liánjié. 割接 gējiē.
  • "존속시키다" 中文翻译 :    [동사] 存续 cúnxù. 이는 바로 회사를 존속시키는 문제이다这就是存续公司的问题
  • "종속시키다" 中文翻译 :    [동사] 服从 fúcóng. 개인의 이익을 집단의 이익에 종속시키다个人利益服从集体利益
  • "지속시키다" 中文翻译 :    [동사] 持续 chíxù. 继续 jìxù. 坚持 jiānchí.
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–만하다" 中文翻译 :    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
  • "속수무책" 中文翻译 :    [명사] 落汤螃蟹 luò tāng pángxiè. 【성어】束手无策 shù shǒu wú cè. 【성어】一筹莫展 yī chóu mò zhǎn.
  • "속속들이" 中文翻译 :    [부사] 彻底 chèdǐ. 摊开 tānkāi. 잘못을 속속들이 고치다彻底改正错误자기의 문제를 속속들이 드러내다把自己的问题摊开来빗물이 속속들이 스며들었다雨水侵过去了

例句与用法

  • 포맷해라 그게 제일 속시원하다
    放手,是最大的鼓励
속시원하다的中文翻译,속시원하다是什么意思,怎么用汉语翻译속시원하다,속시원하다的中文意思,속시원하다的中文속시원하다 in Chinese속시원하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。