查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

시끄럽게지껄이다中文是什么意思

发音:  
"시끄럽게지껄이다" 영어로"시끄럽게지껄이다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • "지껄이다" 中文翻译 :    [동사] 叨唠 dāo‧lao. 喧哗 xuānhuá. 弄嘴 nòngzuǐ. 그녀는 지껄이면서 나를 훔쳐보고 있다她叨唠着窥视着我지껄이는 소리가 너무 커서, 가족 전체가 쉴 수 없었다喧哗声很大, 搅得他们一家无法休息그는 이 번에는 다시는 지껄이지 못할 것이다他这回可不能再叨唠
  • "시끄럽다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 吵 chǎo. 嘈杂 cáozá. 【문어】烦嚣 fánxiāo. 차 소리가 너무 시끄럽다车声太吵시끄럽게 떠들다吵嚷시끄럽게 말하다乱哄哄地说话시끄럽게 언쟁하다吵闹정말 시끄럽다!多么嘈杂!거리의 소리가 시끄러워서 사람의 안면을 방해한다市声烦嚣扰人安眠시끄러운 소동【비유】混水시끄러운 소리嘈音시끄러운 일【비유】虱子皮袄시끄럽게 떠들어대다【성어】大叫大嚷(흐르는 물이나 바람 따위가) 시끄럽게 소리내다【문어】偶语(짐승이) 시끄럽게 울다叫聒시끄럽게 하다打闹시끄럽고 복잡하다沓杂(하늘을 진동할 정도로) 시끄럽다喧天 (2) [마음에 들지 않아] 吵人 chǎorén. 烦聒 fánguā. 이런 소리는 정말 시끄럽구나这种声音真吵人이 아이들이 시끄럽게 떠들어대는 바람에 머리가 아프다这些孩子烦聒得人脑袋疼
  • "벌게지다" 中文翻译 :    [동사] 发红 fāhóng. 变红 biànhóng. 红了 hóng‧le. 눈이 피곤하여 벌게지다眼睛疲劳发红내 얼굴이 벌게졌다我的脸变红了그러나 화를 낸 이후에, 얼굴이 더욱더 벌게졌다不过生过气以后, 脸更红了
  • "시뻘게지다" 中文翻译 :    [동사] 变红 biànhóng. 涨红 zhànghóng. 갑자기 얼굴색이 시뻘게지다突然脸色变红
  • "왁자지껄" 中文翻译 :    [부사] 哄闹 hòngnào. 喧闹 xuānnào. 吵闹 chǎonào. 吵吵嚷嚷 chǎo‧chaorāngrāng. 折腾 zhē‧teng. 喧噪 xuānzào. 骚闹 sāonào. 闹嚷嚷(的) nàorāngrāng(‧de). 【방언】闹哄 nào‧hong. 闹哄哄 nàohōnghōng. 乱哄哄 luànhōnghōng. 炒炒七七 chǎo‧chao qīqī. 哜哜嘈嘈 jì‧jicáocáo. 烦聒 fánguā. 회의장이 온통 왁자지껄하는 소리이다会场上一片哄闹声밖에서 왁자지껄 떠들어 대는 소리에 나는 깨어났다外面的喧噪声把我吵醒了거리가 온통 왁자지껄하다街上一片吵闹창밖이 왁자지껄한데 무슨 일이 생겼소?窗外闹哄哄的, 发生了什么事情?젊은 사람들이 함께 모이기만 하면 왁자지껄하기 마련이다年轻人到了一块儿, 短不了闹哄무슨 일로 왁자지껄한가有甚事吵吵嚷嚷방안이 왁자지껄한데 그들이 뭘 말하고 있는지 모르겠다屋里面乱哄哄, 不知他们在说些什么이 아이들이 왁자지껄 떠들어대는 바람에 머리가 아프다这些孩子折腾得让人脑袋疼(입에서 입으로) 왁자지껄 전해지다哄传왁자지껄하게 굴다瞎吵吵
  • "껄끄럽다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 粗糙 cūcāo. 毛糙 máocāo. (2) 刺(儿)头 cì(ér)tóu. 疙疙瘩瘩 gē‧gedādā.그와 그녀의 관계는 여전히 껄끄럽다他和她这个关系一直疙疙瘩瘩
  • "남부끄럽다" 中文翻译 :    [형용사] 丢脸 diū//liǎn. 丢人 diū//rén. 惭愧 cánkuì. 羞愧 xiūkuì. 만약 뒤져서 우리 집에서 나오면 나는 정말 남부끄러워서 얼굴을 들 수 없을 것이다要是从我们家里翻出来, 我可丢不起这份脸그 아주 대수롭지 않은 실언 탓으로, 그가 얼마나 남부끄러워 하는 가를 알 수 없다只为那小小的失言, 不知他丢了多大的人이것도 모르다니 정말 남부끄럽다连这个也不知道, 真惭愧!남부끄러워 고개를 숙이고 있다羞愧地低着头
  • "매끄럽다" 中文翻译 :    [형용사] 光 guāng. 光滑 guānghuá. 光润 guāng‧rùn. 圆滑 yuánhuá. 滑腻 huánì. 油光水滑(儿) yóuguāng shuǐhuá(r). 滑溜溜(的) huáliūliū(‧de). 通顺 tōngshùn. 이 종이는 매우 매끄럽다这种纸很光滑매끄러운 피부滑腻的皮肤모래톱에는 매끄러운 돌멩이들이 많이 있다河滩上有许多圆滑的石子마룻바닥을 매끄럽게 닦다把地板打磨得油光水滑(儿)的얼음 바닥이 매끄러우니 넘어지지 않도록 주의하시오冰面上滑溜溜(的), 留神摔跟头비단 이불 겉은 만져 보면 아주 매끄럽다缎子被面摸着挺滑溜溜(的)문장이 매끄럽다文章通顺
  • "미끄럽다" 中文翻译 :    [형용사] 滑 huá. 溜 liū. 光溜 guāng‧liu. 滑出溜(的) huáchūliū(‧de). 泥滑 níhuá. 온통 이끼가 낀 길이 매우 미끄럽다长满青苔的路滑得很보슬비가 반나절 내리니 땅이 매우 미끄럽다下了半天毛毛雨, 地溜得很비 온 후의 돌길은 미끄러워 걷기 힘들다雨后的石径, 光溜难行얼음 바닥이 미끄러우니 넘어지지 않도록 주의하시오冰面上滑出溜(的), 留神摔跟头미끄러운 험한 비탈길을 기어오르다爬上泥滑的陡坡
  • "부끄럽다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 有愧于 yǒukuìyú. 愧 kuì. 愧心 kuìxīn. 羞答答(的) xiūdādā(‧de). 有脸 yǒuliǎn. 愧恨 kuìhèn. 内疚 nèijiù. 嫌羞 xiánxiū. 愧悔 kuìhuǐ. 惭 cán. 박사 칭호에 부끄럽다有愧于博士的称号양심에 부끄럽다有愧于良心예술가라는 칭호에 부끄럽지 않다无愧于艺术家的称号양심에 부끄러울 것이 없다问心无愧온 힘을 다 기울이지 못하여 몹시 부끄럽다深愧未能尽力하늘을 우러러 부끄럽지 않다仰不愧于天하늘을 우러러보아도 땅을 굽어보아도 한 점 부끄럽지 않다仰不愧于天, 俯不怍于地우리의 모범이 되기에 부끄럽지 않다不愧是我们的模范그에게 비밀을 폭로당하여 부끄럽다叫他揭破了秘密, 面上羞答答的너 이런 짓을 하고서도, 부끄러움을 아느냐?你干这种事还觉得着有脸吗?마음속에 부끄러움을 느끼다内疚于心욕을 먹어도 그는 부끄럽게 여기지 않는다挨骂, 他不嫌羞부끄러워서 후회하여도 이미 늦었다愧悔无及큰소리치고도 부끄러워하지 않다大言不惭스스로 뒤떨어진 것을 부끄럽게 여기다自惭落后 (2) 不好意思 bùhǎoyì‧si. 羞 xiū. 羞人 xiū//rén. 羞羞 xiūxiū. 羞怩 xiūní. 难为情 nánwéiqíng. 忸怩 niǔní. 惭愧 cánkuì. 碜 chěn. 碜人 chěnrén. 耻 chǐ. 臊人 sàorén. 羞惭 xiūcán. 娇羞 jiāoxiū. 羞答答(的) xiūdādā(‧de). 答答 dādā. 赧红 nǎnhóng.그는 모두들 웃는 통에 부끄러웠다他被大伙儿笑得不好意思了그녀는 부끄러워 고개를 떨구고 허리띠만 매만졌다她感到不好意思, 于是低下头来, 只顾弄衣带수중에 돈이 없으면 부끄럽다身上没带着钱总是羞手羞脚的부끄러운 듯 웃음을 띠다含羞带笑부끄러워서 얼굴을 붉혔다羞红了脸부끄러워 얼굴과 귀가 빨개졌다羞得面红耳赤그녀는 부끄러워 슬그머니 도망쳐 버렸다羞得她一溜烟跑了손가락으로 (자기의) 얼굴을 톡톡 치며 아이를 부끄럽게 하다用手指划着脸羞孩子부끄러워 죽겠다羞死人了부끄럽게 이러지 마십시오. 무슨 고마울 게 있다고요?您别羞人了, 还谢什么?부끄럽지도 않느냐, 업신여김을 당하지 않았니!羞羞! 叫人比下去了!얼굴이 발갛게 달아올라 부끄러운 듯 고개를 저었다脸上充血, 羞怩地摇摇头다른 사람들은 모두 배워서 할 수 있게 되었는데 나만 못하니 얼마나 부끄러운가!别人都学会了, 就是我没有学会, 多难为情啊부끄러워 쭈뼛쭈뼛하다忸忸怩怩 =扭扭捏捏이것도 모르다니 정말 부끄럽다连这个也不知道, 真惭愧!나는 임무를 완수하지 못해서 매우 부끄럽게 생각한다我没有完成任务, 感到很惭愧부끄러워 죽겠다碜死(了)이런 말은 정말 하기 부끄러운데도 그는 잘도 입 밖에 내는구나这些话真碜人了, 亏他说得出口이런 말은 정말로 하기가 부끄럽다这些话真碜人了부끄러운 일可耻的事말을 꺼내자면 정말 부끄럽다说起来, 真臊人나는 이 일을 잘못하여 대단히 부끄럽다这件事我做错了, 觉得非常羞惭예쁜 소녀처럼 부끄러워 입을 가리다如美丽的少女, 娇羞掩唇부끄러워서 고개를 돌리다羞答答地扭过头去부끄러워서羞人答答地부끄러워서 머리를 들려 하지 않는다羞答答不肯把头抬그의 시선은 오히려 그녀의 얼굴이 빨개지도록 부끄럽게 했다他的眼光却使她羞得双颊赧红부끄러워 말하기 어렵다羞愧难言부끄러워 고개를 숙이고 있다羞愧地低着头
  • "–나이다" 中文翻译 :    叙述事实的词尾, 最尊敬的语气, 带有古语的色彩.
  • "–소이다" 中文翻译 :    终结词尾, 尊敬阶, 带有古语色彩, 现为修辞效果间或用之.
  • "–이다 1" 中文翻译 :    [조사] 是 shì. 数 shǔ. 属 shǔ. 나는 학생이다我是学生재능과 학문은 그가 제일이다才学数他第一실로 천만 다행이다实属万幸–이다 2[조사] 和 hé. 与 yú. 或是 huò‧shi. 그는 테니스다 수영이다 못하는 것이 없다他把打网球和游泳都会개를 끌고 거리다 공터다 돌아다니다拉着狗在街上或是空地上转 이다 1 [동사] (1) 顶 dǐng. 머리 위에 물동이 하나를 이고 있다头上顶着一罐水 (2) 戴 dài.함께 하늘을 이고 살 수 없는 원수不共戴天之仇이다 2[동사] 盖 gài. 瓦 wà. 지붕은 기와로 일 수 있다屋顶可以瓦瓦了
  • "개이다" 中文翻译 :    [동사] ‘개다1’的错误.
  • "고이다" 中文翻译 :    A) [동사] 抵 dǐ. 托 tuō. 막대기로 문을 고여[받쳐] 문이 바람에 열리지 않도록 해라用棍子把门抵住, 别让风刮开그는 손으로 턱을 고이고 창밖을 응시하고 있다他用手托着腮帮凝视着窗外B) [동사] 积 jī. 屯住 túnzhù. 【문어】潴 zhū.고인 물积水물이 고였다水屯住了
  • "깨이다" 中文翻译 :    [동사] ☞깨다1
  • "꺾이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 被折 bèizhé. 집에 있는 금테 안경 하나가 안타깝게도 꺾여서 구부러졌다在家有一付金边的眼镜, 可惜被折变弯了 (2) 退落 tuìluò.홍수의 기세가 꺾이다洪水退落了
  • "꿰이다" 中文翻译 :    [동사] (被)…穿 (bèi)…chuān. (被)…串 (bèi)…chuàn. 동(銅)물이 응고되면 동전 하나하나가 쇳물 주입구에 꿰어져 있게 된다待铜液凝固以后, 就成为一个个钱被串在水口上고추는 그녀에 의해 실로 꿰어져 창문 앞에 걸렸다辣椒则被她用线串了悬于窗前
  • "끊이다" 中文翻译 :    [동사] [주로 ‘끊임없다’, ‘끊일 새가 없이’ 등의 꼴로 쓰이어] 断 duàn.
  • "끓이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 开 kāi. 沸 fèi. 열량으로 물을 끓였다以热量烧开水了물을 끓이다将水煮沸 (2) 煮(汤) zhǔ(tāng).탕을 끓여줄게我给你煮汤喝
  • "끼이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 夹住 jiāzhù. 塞进 sāijìn. 손이 끼었어, 손이 끼었어!手夹住了! 手夹住了!공이 끼었다球塞进了 (2) 夹 jiā.우리도 관중 사이에 끼어서 그들을 보았다我们也夹在观众中间瞅他们
  • "녹이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 熔 róng. 熔化 rónghuà. 销 xiāo. 销熔 xiāoróng. 铄 shuò. 【방언】烊 yáng. 녹여 끊다熔断광물을 녹이다熔矿열은 철을 녹일 것이다热将使铁熔化녹여 없애다销毁 =【문어】销铄녹인 금销金 =炫金군중들의 입은 쇠도 녹인다. 여론의 힘은 세다【성어】众口铄金쇠를 녹이다烊铁녹여 뭉치다融结 (2) 焐 wù.따뜻한 물주머니로 손을 녹이다用热水袋焐一焐手 (3) 化解 huàjiě.마음속의 의심·염려는 녹이기가 어렵다心中的疑虑难以化解
  • "높이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 提高 tí//gāo. 增强 zēngqiáng. 加强 jiāqiáng. 抬高 táigāo. 작업 능률을 높이다提高工作效率투지를 높이다增强斗志군사 역량을 높이다加强军事力量성가를 높이다抬高声价 (2) 尊敬 zūnjìng. 高 gāo. 【문어】宗 zōng. 扬 yáng.비록 죽었으나 천하 사람들이 더욱 그를 높였다虽死, 天下愈高之배우는 자들이 그를 높이다学者宗之선을 높이고 악을 억제하다扬善抑恶 (3) 尊称 zūnchēng.그를 스승이라고 높이다尊称他为老师 (4) 亮 liàng. 扯 chě. 拔高 bá//gāo.목청을 높이다亮起嗓子목청을 높여[뽑고] 계속 소리 지르다扯起嗓子直嚷목청을 높여 노래하다拔高嗓子唱
  • "놓이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放 fàng. 搁置 gēzhì. 그는 이렇게 많은 책들이 함께 놓여 있는 것을 본 적이 없다他从来没有见过这么多书放在一起 (2) 使放下 shǐfàng‧xià.
  • "뇌이다" 中文翻译 :    [동사] ‘뇌다’的错误.
시끄럽게지껄이다的中文翻译,시끄럽게지껄이다是什么意思,怎么用汉语翻译시끄럽게지껄이다,시끄럽게지껄이다的中文意思,시끄럽게지껄이다的中文시끄럽게지껄이다 in Chinese시끄럽게지껄이다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。