查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

얻어걸리다中文是什么意思

发音:  
"얻어걸리다" 영어로"얻어걸리다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    偶尔得到 ǒu’ěr dédào.

    우연히 얻어걸린 기회
    偶尔得到的机会
  • "걸리다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 挂着 guà‧zhe. 挂上 guà‧shang. 벽에 한 폭의 그림이 결려 있다墙上挂着一幅画 (2) 卡住 qiǎzhù. 【구어】卡 qiǎ. 【방언】揢 ké.이 서랍은 꽉 걸려 빼낼 수 없다这个抽屉卡住了, 拉不开생선 가시가 목구멍에 걸렸다鱼刺卡在嗓子里목에 걸리다揢嗓子 (3) 花 huā. 需要 xūyào.오랜 시일이 걸리지 않는다不花很长时间이 공사는 3개월이 걸려야만 비로소 완공할 수 있다这个工程需要三个月才能完成 (4) 得 dé. 患 huàn. 【문어】染 rǎn.감기에 걸렸다得了感冒간염에 걸리다患肝炎이질에 걸렸다染上了痢疾악습에 걸렸다染上了恶习 (5) 绊 bàn. 绊倒 bàndǎo.하마터면 걸려 넘어질 뻔했다差点儿绊了我一跤그녀는 칼도마에 걸려 두 번 넘어졌다她被菜墩儿绊倒了两次 (6) 挂 guà. 歉然 qiànrán. 不放心 bùfàngxīn.마음에 걸리다挂念마음에 걸려 말이 없다歉然不语그 일이 자꾸 마음에 걸린다那件事总是让人放不下心 (7) 不顺眼 bùshùnyǎn.눈에 걸리는 것이 없다没有不顺眼的地方 (8) 上当 shàngdàng. (被)…骗 (bèi)…piàn.사기꾼에게 걸리다上了骗子的当 (9) 上钩 shànggōu. 落网 luòwǎng.고기가 낚시에 걸리다鱼上钩了그물에 걸린 고기떼落网的鱼群 (10) 抓住 zhuā‧zhu.범인은 걸렸다犯人被抓住了 (11) 存在 cúnzài.걸려 있는 자그마한 문제들存在的一些小问题 (12) 犯 fàn.법에 걸리다犯法 (13) 妨碍 fáng’ài. 伤 shāng.체면에 걸리다妨碍面子 (14) 打通 dǎtōng.집에 전화가 걸리다往家里的电话打通了걸리다 2[동사] (让…)走 (ràng…)zǒu. 아이를 걸리다让孩子走
  • "걸리적거리다" 中文翻译 :    [동사] 扯后腿 chě//hòutuǐ. 이렇게 걸리적거리는 마누라를 누가 원하겠는가?这样扯后腿的老婆哪个会要?
  • "막걸리" 中文翻译 :    [명사] 浊醪 zhuóláo. 稠酒 chóujiǔ.
  • "막걸리잔" 中文翻译 :    [명사] 【전용】碗子 wǎn‧zi.
  • "쌀막걸리" 中文翻译 :    [명사] 韩国米酒.
  • "얻어내다" 中文翻译 :    [동사] 争取 zhēngqǔ. 得着 dézháo. 索取 suǒqǔ. 상대방의 동의를 얻어내다争取对方的同意
  • "얻어듣다" 中文翻译 :    [동사] 【성어】道听途说 dào tīng tú shuō. 얻어들은 이야기道听途说的话
  • "얻어맞다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挨打 ái//dǎ. 【북방어】挨揍 ái//zòu. 매를 얻어맞은 적이 없다没挨过打이 꼬마는 얻어맞는 게 두려워서 늘 거짓말을 하곤 한다这小孩怕挨揍, 所以常常撒谎 (2) 遭到打击 zāodào dǎjī.여론에 얻어맞다遭到舆论的打击
  • "얻어먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吃别人给的东西. (2) 讨吃 tǎo//chī. 乞食 qǐshí.먹을 것이 적고 마실 게 없어서 얻어먹으러 나오다少吃没喝, 就出来讨吃来了 (3) 挨骂 ái//mà.그는 또 한 차례 욕을 얻어먹었다他又挨了一顿骂
  • "얻어터지다" 中文翻译 :    [동사] 挨打 ái//dǎ. 얻어터지고 욕먹다挨打受骂
  • "결리다" 中文翻译 :    [동사] 酸痛 suāntòng. 근육이 아직 결리냐?你的肌肉还酸痛吗?어깨가 결리다肩膀酸痛
  • "구리다" 中文翻译 :    [형용사] 有味儿 yǒu//wèir. 臭 chòu. 腥臭 xīngchòu. 이 방에서 구린 냄새가 나니, 얼른 창 좀 열어라!这屋里有味儿, 快开开窗户吧!방귀가 구리다放屁很臭옷차림을 단정히 한다고 두 손의 구린 냄새를 속일 수 없다衣冠整齐掩不住两手腥臭
  • "굴리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 滚 gǔn. 눈덩이를 굴리기 시작했다把雪球滚起来 (2) 乱放 luànfàng. 乱扔 luànrēng. 乱丢 luàndiū.수리 공구를 아무 곳에나 굴리면 안 된다修理工具不可到处乱放내가 이야기 했지, 물건을 아무렇게나 굴리지 말라고我跟你说过, 叫你不要乱扔东西공공 물품을 함부로 굴리는 것은 옳지 못하다乱丢公物是不对的 (3) 开 kāi.눈을 감고 차를 굴리다闭着眼睛开车 (4) 运用 yùnyòng.어떻게 자금을 굴려서 부동산 투자를 할까?怎样运用资金进行房地产投资?
  • "기리다" 中文翻译 :    [동사] 褒扬 bāoyáng. 赞誉 zànyù. 歌颂 gēsòng. 称颂 chēngsòng. 【문어】颂 sòng. 혁명 열사를 기리는 사업과 열사 기념 건축물을 관리하는 일을 맡고 있다负责革命烈士褒扬工作和烈士纪念建筑物的管理노래하여 기리다歌颂
  • "깔리다" 中文翻译 :    [동사] ‘깔다’的被动.
  • "꺼리다" 中文翻译 :    [동사] 忌讳 jì‧huì. 顾忌 gùjì. 忌惮 jìdàn. 讳忌 huìjì. 避讳 bì‧hui. 怕 pà. 장형은 남들이 그의 별명을 부르는 것을 가장 꺼린다老张最忌讳人家叫他的外号그들은 일을 하는데 조금도 꺼리지 않는다他们做事毫无顾忌아무 거리낌 없이 제멋대로 굴다肆无忌惮그는 죽을 ‘死’자를 가장 꺼린다他最忌讳‘死’字조금도 꺼리지 않다毫不讳忌옛날 미신에 뱃사람들은 ‘뒤집히다’·‘가라앉다’ 따위의 말을 꺼렸다旧时迷信, 行船的人避讳‘翻’, ‘沉’等字眼儿나는 임무를 완성 못 할 것을 꺼려해 거절했다我怕完不成任务, 所以拒绝了
  • "꼴리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 勃起 bóqǐ. (2) 气鼓鼓 qìgǔgǔ.마음이 꼴려 밖으로 나가다气鼓鼓地往外走
  • "꾸리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 收束 shōushù. 收拾 shōu‧shi. 打叠 dǎdié. 捆 kǔn. 包 bāo. 짐을 꾸리다收束行李 =收拾行李 =打叠行李행장을 꾸려 출발 준비를 하다打叠行装, 准备起程 (2) 跳腾 tiào‧teng. 安排 ānpái. 配备 pèibèi. 开办 kāibàn.집안일은 전부 그 사람 혼자 꾸린다全家的事, 都仗他一个人跳腾呢생활을 꾸리다安排生活핵심 역량을 튼튼히 꾸리다很好地配备骨干力量
  • "꿀리다" 中文翻译 :    [동사] 亏心 kuīxīn. 理亏 lǐkuī. 나는 꿀리는 일을 한 적이 없다我没有做过什么亏心之事확실히 스스로도 약간 꿀린다는 느낌이 들었다觉得自己好像也的确有点儿理亏
  • "꿇리다" 中文翻译 :    [동사] ‘꿇다’的使动.
  • "끌리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 被拽 bèizhuài. 被拖 bèituō. 매 신발 바깥창이 이미 끌려 헤졌다每只鞋的外皮已经被拽开너의 그림자가 땅에 길게 끌렸다你的影子在地上被拖得很长 (2) 被吸引 bèixīyǐn.우리는 서로 마음에 들어서, 어떻게 할 수 없을 정도로 끌렸다我们彼此欣赏, 相互之间无法控制地被吸引
  • "나리다" 中文翻译 :    [동사] ‘내리다’的错误.
  • "내리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 下 xià. 降 jiàng. 落下 luò‧xià. 눈이 굉장히 내리다雪下得很大비가 내리다降雨 =下雨비행기가 서서히 내리다飞机徐徐地落下 (2) 下去 xià//‧qù.역에 도착했으니 빨리 내리자到站了, 快下去吧 (3) 减低 jiǎndī. 降低 jiàngdī. 跌 diē. 落下 luò‧xià.물가를 내리다减低物价원가를 내리다降低成本쌀값이 몹시 내렸다米价跌得厉害물가가 5% 내렸다物价跌了百分之五요 근래에는 물가가 내리지 않았다近来的物价不跌了시세가 내렸다行市落跌下来了 (4) 落 luò. 撩下 liāoxià. 打落 dǎluò.돛을 내렸다落帆了발을 내리다把帘子落下来비가 온다, 빨리 기를 내려라下起雨来了, 快把旗子降下来吧 (5) 瘦 shòu. 掉 diào.가축의 살이 내리게 하지 마라别让牲口掉膘 (6) 下 xià. 下定 xià//dìng.결론을 내리다下结论결심을 내리다下定决心 (7) 下达 xiàdá.명령을 내리다下达命令 (8) 退 tuì.열이 내리다退烧 (9) 减慢 jiǎnmàn.속도를 내리다减慢速度 =减速 (10) 脱除 tuōchú.짐을 내리다脱除行李 (11) 消化 xiāohuà. (12) 扎下 zhāxià.깊게 뿌리를 내렸다深深地扎下了根 (13) 降临 jiànglín.어둠이 내리다黑暗降临
  • "널리다" 中文翻译 :    [동사] (1) ‘널다’的被动. (2) 星布 xīngbù. 遍 biàn. 遍布 biànbù.수많은 작은 섬들이 남해에 빽빽이 널려 있다有许多小岛星布在南海시체가 도처에 널려 있다尸体遍地길에 폐지가 널려 있다马路上遍布着废纸
  • "얻다" 中文翻译 :    [동사] (1) 得到 dé//dào. 获取 huòqǔ. 获得 huòdé. 取得 qǔdé. 得 dé. 收到 shōudào. 汲取 jíqǔ. 捞 lāo. 소식을 조금도 얻지 못하다得不到一点儿消息정보를 얻다获取情报이윤을 얻다获取利润뚜렷한 성적을 얻다获得显著的成绩귀중한 경험을 얻다获得宝贵的经验이것은 얻기 어려운 기회이다这是一个难得的机会실천을 통해서 경험을 얻다通过实践取得经验좋은 효과를 얻다收到良好效果경험을 얻다汲取经验나는 그날의 영화를 볼 기회를 얻지 못했다那天的电影, 我没捞着看 (2) 借 jiè. 借取 jièqǔ.남에게서 돈을 얻다跟人借钱당신의 집을 얻어 한두 달 잠시 삽시다借你的房子, 暂住一两个月장차 잘못 돌려주지 않도록 각 집에서 얻어온 의자는 표시를 해야 한다借来各家的椅子要做个记认, 将来不要还错了곤란한 시기에 친척과 친우들이 도움을 좀 주고 또 잠시 돈을 얻어 쓰면서 그는 근근이 살아왔다在困难时期,亲戚朋友们帮助点儿, 也借取点儿, 他半饥半饱地混过来了(3) 得到 dé//dào.허락을 얻다得到允许 (4) 博 bó. 博得 bódé. 获得 huòdé. 落 luò. 担名(儿) dān//míng(r). 猎取 lièqǔ.환심을 얻다以博欢心갈채를 얻다博得喝彩동정을 얻다博得同情이 영화는 관중의 호평을 얻었다这个电影博得了观众的好评호평을 얻다获得好评훌륭한 명예를 얻다落了个好名声허명을 얻다担了个虚名싸구려 명성을 얻다猎取廉价的声誉 (5) 得下 dé‧xia. 搅 jiǎo.그는 현(縣) 지사의 지위를 얻었다他得下县长来了나를 위해 위원 자리 하나를 얻어줘라替我搅个委员 (6) 娶 qǔ.아내를 얻다娶亲장가를 들어 아내를 얻으면 온 집안이 재산이지만 딸을 시집보내는 쪽은 빈털터리가 되고 만다【속담】娶了媳妇儿满堂红, 聘了女儿满屋穷
  • "얻기 쉬운" 中文翻译 :    易取得; 易接近
얻어걸리다的中文翻译,얻어걸리다是什么意思,怎么用汉语翻译얻어걸리다,얻어걸리다的中文意思,얻어걸리다的中文얻어걸리다 in Chinese얻어걸리다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。