查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

일으키다中文是什么意思

发音:  
"일으키다" 영어로"일으키다" 뜻"일으키다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 欠身(儿) qiàn//shēn(r). 抽 chōu.

    몸을 일으켜 자리를 뜨다
    欠身离坐

    아이가 넘어졌으니 얼른 일으켜 주어라
    小孩子摔倒了, 快把他抽起来

    (2) 创办 chuàngbàn. 创建 chuàngjiàn. 开创 kāichuàng.

    기업을 일으키다[세우다]
    创办企业

    봉건 왕조를 일으켰다
    开创了封建王朝

    (3) 引起 yǐnqǐ. 招惹 zhāorě. 惹 rě. 挑起 tiǎoqǐ. 【문어】招致 zhāozhì. 弄出来 nòng ‧chū ‧lái. 引动 yǐndòng. 拨弄 bō‧nong. 滋生 zīshēng.

    소란을 일으키다
    引起骚乱

    나의 별 뜻 없이 내뱉은 한 마디 말이 뜻밖에 시끄러운 문제를 일으켰다
    我随便的一句话, 倒招惹出麻烦来了

    말썽을 일으키다
    惹麻烦 =拨弄是非

    전쟁을 일으키다
    挑起战争 =掀动

    의외의 손실을 일으키다
    招致意外的损失

    사건을 일으키다
    弄出事来

    학생 운동을 일으키다
    引动学生风潮

    문제를 일으키다
    滋生事端

    (4) 引发 yǐnfā. 招逗 zhāodòu.

    흥미를 일으키다
    引发兴趣

    사람들의 웃음을 일으키다
    招逗大家发笑

    (5) 振兴 zhènxīng.

    중공업을 일으키다
    振兴重工业

    (6) 【속어】干 gàn.

    재판 소송을 일으키다
    干场官司
  • "불러일으키다" 中文翻译 :    [동사] 唤起 huànqǐ. 激发 jīfā. 激动 jīdòng. 激起 jīqǐ. 挑动 tiǎodòng. 掀起 xiānqǐ. 勾 gōu. 触动 chùdòng. 逗动 dòudòng. 动 dòng. 碰 pèng. 옛일에 대한 추억을 불러일으키다唤起对往事的回忆 =勾起往事的回忆대중의 적극성을 불러일으키다激发群众的积极性양심을 불러일으키다激动天良대중의 분노를 불러일으키다激起公愤호기심을 불러일으키다挑动好奇心군중 운동을 불러일으켰다掀起了群众运动어린이의 호기심을 불러일으키다逗动小孩的好奇心공분을 불러일으켰다动了公愤다소간의 마음에 맞지 않는 일들을 불러일으키다碰出多少不顺心的事来(용기를) 불러일으키다鼓起
  • "윗몸일으키기" 中文翻译 :    [명사]〈체육〉 仰卧起坐 yǎngwò qǐzuò.
  • "–시키다" 中文翻译 :    [접미사] 用于后缀, 表示动词的使动态. 시키다 [동사] (1) 使 shǐ. 给 gěi. 令 lìng. 让 ràng. 【문어】俾 bǐ. 사람을 분기시키다使人振奋집에서는 돈을 절약하여 그가 대학에 다니도록 시켰다家里省下钱来给他上大学사람을 숙연하고 경건하게 시키다令人肃然起敬그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다他让我把这个消息转告你수시로 신체검사를 하여 건강을 지키게 시키다随时检查身体, 俾保健康(말로) 시키다【구어】吩咐 (2) 支 zhī. 支使 zhī‧shi.간신히 그를 가도록 시켰다好不容易才把他支走了남을 시키다支使人 (3) 点菜 diǎn//cài.
  • "개키다" 中文翻译 :    [동사] ☞개다3
  • "내키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 漫然 mànrán. 随便 suíbiàn. 그는 내키는 대로 한마디 대꾸했다他漫然应了一句네가 내키는 대로 해라随你的便吧 (2) 愿意 yuàn‧yi. 乐意 lèyì. 欣然 xīnrán. 肯干 kěngàn.그는 이 말을 듣고 약간 내켜하지 않았다他听了这话有点不乐意그가 나에게 그 물건을 보내 왔지만, 나는 받기가 내키지 않았다他送给我那个东西, 我没好意思要그녀는 나의 제의가 내키는 듯 선뜻 받아들였다她欣然接受我的建议조금만 마음에 내키지 않아도 그는 버럭 성을 낸다稍有拂意, 他就大发雷霆
  • "들키다" 中文翻译 :    [동사] 被发觉 bèifājué. 被觉察 bèijuéchá. 被发现 bèifāxiàn. 이 일이 들킨 이후, 그는 스스로 부끄러워 다른 사람을 볼 면목이 없었다此事被发觉后, 他自惭没脸见人어떠한 작은 규칙 위반도 모두 들킨다任何微小的犯规都会被觉察여학생이 투신자살한 것은 순전히 시험의 부정행위가 들켰기 때문이다女学生跳楼自杀只因考试作弊被发现
  • "비키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 让 ràng. 躲 duǒ. 走开 zǒukāi. 躲开 duǒ‧kāi. 闪开 shǎn‧kāi. 아이가 조용히 비키게 하다让孩子安静地走开지나갈 수 있도록 조금만 비켜주세요你躲开点儿让我过去차가 온다. 빨리 비켜라!车来了, 快闪开! (2) 避开 bìkāi. 躲避 duǒbì.지하자원은 비켜가야 한다应当避开地下矿藏국유 재산의 유실 문제를 비켜갈 수는 없다无法回避国有资产流失问题 (3) 避 bì. 回避 huíbì.미성년자는 비켜 주십시오未成年人请回避
  • "삼키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 咽 yàn. 咽下 yànxià. 아이로 하여금 음식을 삼키게 하다让孩子将食物咽下 (2) 忍住 rěnzhù. 咽下 yànxià.울음을 삼키다我忍住哭입가에 맴도는 말을 삼켜버리다把到了嘴边的话咽下去 (3) 淹没 yānmò. 吞没 tūnmò.홍수가 수도를 삼키다洪水淹没首都스리랑카의 대홍수가 237명을 삼키다斯里兰卡洪灾吞没237人 (4) 私吞 sītūn. 侵吞 qīntūn. 吞没 tūnmò.부동산 중개인이 방세를 삼키다房屋中介私吞租金국가 자산을 삼키다侵吞国家资产공금을 삼키다侵吞公款
  • "시키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 使 shǐ. 给 gěi. 令 lìng. 让 ràng. 【문어】俾 bǐ. 사람을 분기시키다使人振奋집에서는 돈을 절약하여 그가 대학에 다니도록 시켰다家里省下钱来给他上大学사람을 숙연하고 경건하게 시키다令人肃然起敬그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다他让我把这个消息转告你수시로 신체검사를 하여 건강을 지키게 시키다随时检查身体, 俾保健康(말로) 시키다【구어】吩咐 (2) 支 zhī. 支使 zhī‧shi.간신히 그를 가도록 시켰다好不容易才把他支走了남을 시키다支使人 (3) 点菜 diǎn//cài. –시키다 [접미사] 用于后缀, 表示动词的使动态.
  • "엉키다" 中文翻译 :    [동사] 缠绕 chánrào. 纠结 jiūjié. 郁结 yùjié. 이해관계가 복잡하게 서로 엉키어 있다利害关系复杂地缠绕在一起몇 가지 문제가 한데 엉켜 해결할 방법이 없다几个问题纠结在一起无法解决가슴 속에 엉킨 번민郁结在心头的烦闷
  • "움키다" 中文翻译 :    [동사] 紧抓 jǐnzhuā. 紧握 jǐnwò. 여자친구가 내 돈지갑을 움키다女友紧抓我的钱包우리는 16강의 열쇠를 움키고 있다我们紧握着十六强的钥匙
  • "지키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 看 kān. 看护 kānhù. 保护 bǎohù. 24시간을 의사와 간호사가 침상에서 환자를 지킵니다24小时保证有医生和护士人员在床头看护病人 (2) 保卫 bǎowèi. 维护 wéihù. 守护 shǒuhù. 捍卫 hànwèi. 卫护 wèihù.집을 지키고 국가를 보위하다保家卫国영토를 지키다保卫领土조국의 변경을 지키다守护祖国的边疆 (3) 把 bǎ. 把守 bǎshǒu.문을 지키고 표를 받다把着大门收票두 명의 병사가 뒷문을 지키고 있다有两个兵把守后门성문을 지키다把守城门 (4) 遵 zūn. 遵守 zūnshǒu.규율을 지키다遵守纪律공공질서를 지키다遵守公共秩序 (5) 保持 bǎochí. 维持 wéichí. 维护 wéihù.기록을 지키다维持纪录건강을 지키다维护健康 (6) 障 zhàng. 保障 bǎozhàng.안전을 지키다[보장하다]保障安全 (7) 保守 bǎoshǒu.비밀을 지키다保守秘密
  • "추키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 往上提. (2) 奉承 fèng‧cheng. 吹捧 chuīpěng. 捧哄 pěnghǒng. 吹拍 chuīpāi. 吹嘘 chuīxū.남을 추키는 것을 잘하다擅于吹捧别人
  • "치키다" 中文翻译 :    [동사] 提起 tíqǐ. 提 tí. 바지를 치키다提裤子
  • "키다리" 中文翻译 :    [명사] 大高个子 dàgāogè‧zi. 长人 chángrén. 长子 cháng‧zi. 高佬 gāolǎo. 梢长大汉 shāocháng dàhàn. 그는 키가 7척이나 되는 키다리다他是一个有七尺高的大个子그의 많은 친구 가운데 키다리도 많이 있다他的许多朋友中, 长人也大有人在저 두 사람 가운데 한 사람은 푸른 눈의 키다리다那两个, 一个是青眼儿长子키다리회를 발기 조직하다发起组织一个高佬会
  • "가결시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…通过 (ràng)…tōngguò. 당신은 유엔 안보리가 미·영 등이 제출한 이라크 문제에 대한 새로운 결의안을 가결시킬 것이라고 생각하십니까?您认为联合国安理会是否会通过美英等国提出的关于伊拉克问题的新议案?
  • "가동시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…开工 (ràng)…kāigōng. (让)…开动 (ràng)…kāidòng. (让)…运行 (ràng)…yùnxíng. 해당지역 주민들이 가동시키기 못하게 했다当地村民就是不让开工기계를 가동시키다开动机车전동기를 가동시키지 전 준비 작업电机运转前的准备工作
  • "가르키다" 中文翻译 :    [동사] ‘가리키다’的误用.
  • "가리키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 指 zhǐ. 指出 zhǐchū. 指着 zhǐ‧zhe. 손으로 가리키다用手一指뚜렷한 방향을 가리켜 주다指出明确的方向그의 코를 가리키며 말했다指着他的鼻子说 (2) 指 zhǐ. 指向 zhǐxiàng. 表示 biǎoshì.시침이 정각 12시를 가리키다时针正指十二点시계 바늘이 벌써 10시 반을 가리키고 있다指针已经指向十点半해상의 빨간 등불은 얕은 여울이나 암초가 있다는 것을 가리킨다海上红色的灯光表示那儿有浅滩或者礁石 (3) 说 shuō.그의 이 말은 누구를 가리키는[암시하는, 말하는] 것이냐?他这段话是说谁呢?
  • "가속시키다" 中文翻译 :    [동사] 加速 jiāsù. 자신의 멸망을 가속시키다加速其自身的灭亡
  • "가열시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…加热 (ràng)…jiārè. 전원에 연결시켜 그것을 일정 시간 가열시키면 된다只要接通电源让它加热一段时间就可以了
  • "가입시키다" 中文翻译 :    [동사] 加入 jiārù. 参加 cānjiā. 入会 rùhuì.
  • "가중시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…加重 (ràng)…jiāzhòng. 흡연은 통증을 가중시킬 수 있다吸烟会加重疼痛
  • "각성시키다" 中文翻译 :    [동사] 唤醒 huànxǐng. 警醒 jǐngxǐng. 민중을 각성시키다唤醒民众나는 세상 사람들을 각성시키기를 희망한다我希望能引起世人的警醒
  • "일으키게하다" 中文翻译 :    指使; 挑拨; 恿; 激; 调唆; 煽动; 煽; 点鬼火; 鼓动; 授意; 掀风鼓浪; 怂恿; 扇动; 挑弄; 劝动; 唆; 策反; 挑; 倡; 调; 挑唆
  • "일유동조론" 中文翻译 :    日犹同祖论

例句与用法

  • 히브리어[나바]는 쏟아져 나오다, 끓어오르게 하다, 혼란케 하다, 소동을 일으키다.
    安吉进去了,抱起她,呜咽,呜咽,呜咽,呜咽。
  • 우리 누나 류시시, 또 사건을 일으키다
    萝莉妹妹此案正在进一步工作中
  • 역전 떨꺼둥이, 미디어 반란을 일으키다!
    猖狂中资拐弯入侵媒体!
  • AD 66년, 유대인들이 반란을 일으키다
    公元66年,犹太人的叛乱爆发了。
  • AD 66년, 유대인들이 반란을 일으키다
    公元66年,犹太人发生叛变。
  • 오랫동안 무서운 밤 병사들은 지구의 주민에 대한 공포와 불멸의 공포를 일으키다.
    可怕的夜很长一段时间的士兵挑起地球居民的恐惧和致命的恐怖。
  • 그럴거면 아제르바이잔은 왜 독립시켰어(…) 체첸 사태에서 체첸은 반란을 일으키다 러시아에게 진압당했다.
    揭车臣为什么不能独立 曝车臣被斩首女人
일으키다的中文翻译,일으키다是什么意思,怎么用汉语翻译일으키다,일으키다的中文意思,일으키다的中文일으키다 in Chinese일으키다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。