查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

장가보내다中文是什么意思

发音:  
"장가보내다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (给)…娶媳妇儿 (gěi)…qǔ xí‧fur.
  • "보내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 送 sòng. 下 xià. 与 yǔ. 去 qù. 发 fā. 打发 dǎ‧fa. 投 tóu. 投送 tóusòng. 致 zhì. 行 xíng. 发送 fāsòng. 接济 jiējì. 역사박물관에 보내다送进历史博物馆청첩장을 보내다下请帖우편물이 이미 본인에게 보내졌다信件已交与本人그에게 편지를 보내다给他去信나누어 보내다分发먼저 차를 보내라你先把车打发了吧서찰을 보내다投书정기적으로 우편물이나 신문 잡지를 시골로 보낼 수가 있다可以定期把邮件报刊投送到乡村편지를 보내다致函공문을 보내다行公文암호 전보를 보내다发送密码电报학비는 계속하여 보낼 수가 없다学费接济不上 (2) 打发 dǎ‧fa. 差 chāi. 遣 qiǎn. 派 pài. 去 qù.사람을 보내다打发人그가 보내서 왔습니다他打发我来的빨리 사람을 보내서 의사를 청해 오도록 해라赶快打发人去请大夫사람을 보내어 묻다差人去问한 사람을 보냈다去了一个人 (3) 寄予 jìyǔ. 致 zhì.무한한 동정을 보내다寄予无限同情대회에 대하여 열렬한 축하를 보내다向大会致热烈的祝贺 (4) 度过 dùguò. 打发 dǎ‧fa. 消 xiāo.날을 보내다度过日子하루하루를 보내기가 더욱 어려워지다日子更难打发시간을 보내다打发时光 (5) 发 fā. 打 dǎ.신호를 보내다发信号 =打信号 (6) 送别 sòng//bié. 送走 sòngzǒu.역까지 나가 친구를 보내다到火车站给朋友送别 (7) 嫁 jià. 娶 qǔ.시집을 보내다嫁出去장가를 보내다娶亲 (8) 死去 sǐ‧qu.비명에 보내다【성어】死于非命
  • "날려보내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放飞 fàngfēi. 放出 fàngchū. 평소 아끼던 잔돈푼으로 사온 새를 날려보내다把用平时省下来的零花钱买来的鸟放飞大自然새 약 10만에서 60만 마리를 날려보냈다放飞鸟只约在10~60万 (2) 随风消失 suífēng xiāoshī. 失掉 shīdiào. 花光 huāguāng. 荡尽 dàngjìn.이것은 80년대의 모든 것을 날려보낼 것이다这会让80年代的一切都随风消失的너는 자신감을 다 날려보냈냐?你失掉自信感了吗?이들 토지를 잃은 농민들은 일단은 제한된 보상비를 다 날려보내고 나면, 생계수단이 없기 때문에 곧 곤란한 지경에 빠지게 될 것이다这些失去土地的农民, 一旦将有限的补偿费花光, 生活没了来源, 马上就会陷入困境마음속의 초조와 근심을 날려보내다荡尽心中的焦虑和忧愁
  • "내보내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 排 pái. 放出 fàngchū. 输出 shūchū. 물을 내보내다把水排出去빛을 내보내다放出光来심장에서 혈액을 내보내다血液从心脏输出 (2) 派 pài.그를 내보내어[파견하여] 작업 주임을 담당하게 하다派他担任车间主任 (3) 调 diào.다른 작업장으로 내보내다[전속(轉屬)되다]调到别的车间去
  • "돌려보내다" 中文翻译 :    [동사] 送还 sònghuán. 送回 sòng//huí. 推回 tuīhuí. 发落 fāluò. 遣开 qiǎnkāi. 遣送 qiǎnsòng. 遣返 qiǎnfǎn. 遣散 qiǎnsàn. 【문어】发回 fāhuí. 처를 친정으로 돌려보내다把妻子送回娘家去증거 서류를 돌려보내다发回证件
  • "들여보내다" 中文翻译 :    [동사] 送进 sòngjìn. 输入 shūrù. 누가 그를 감방에 들여보냈을까?谁把他送进牢房?비싼 돈을 아끼지 않고 아이를 개인 유치원에 들여보내다不惜花高价把孩子送进私人幼儿园한국에서 일본으로 들여보낸 상품从韩国输入日本的货物
  • "떠나보내다" 中文翻译 :    [동사] 送别 sòng//bié. 送走 sòngzǒu. 친구를 떠나보내다送别朋友너를 맞이하고 또 떠나보내다迎来你, 又送走你
  • "시집보내다" 中文翻译 :    [동사] 嫁出去 jià‧chū qù. 聘出去 pìn ‧chū qù. 配嫁 pèijià. 【문어】妻 qì. 그는 딸을 교사에게 시집보냈다他把女儿嫁给了一个教师시집보낸[출가한] 딸이요, 쏟아진 물이다 [더 이상 신경 쓸 필요 없다]【속담】嫁出去的女儿, 泼出去的水딸을 시집보내다叫女妻之
  • "가보" 中文翻译 :    [명사] 家宝 jiābǎo. 家珍 jiāzhēn. 传家宝 chuánjiābǎo. 이 검은 우리 집안의 가보이다这把剑是我们家的家宝가보를 헤아리는 것과 같다. 손금 보듯 훤히 꿰뚫고 있다如数家珍우리 당의 우수한 전통이 우리의 가보이다我们党的优良传统, 是我们的传家宝
  • "내다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 出 chū. 포고를 내다出布告제목을 내다出题目시험 문제를 내다出考题 (2) 发出 fāchū.소리를 내다发出声音 (3) 加大 jiādà.속도를 내다加快速度 (4) 抖 dǒu.기운 내서 하자抖起精神干吧 (5) 抽 chōu. 空 kòng. 【약칭】腾出 téngchū.시간을 내다抽功夫 =抽空시간을 얼마간 내다空出一些时间来문장 단락마다 첫머리를 두 칸씩 내두어야 한다文章每段开头要空两格좌석 앞줄을 내어 두다把前面一排座位空出来시간을 내다腾出时间자리를 내다腾出岗位 =腾岗 (6) 拨出 bōchū.사람을 내다拨出人 (7) 拿 ná. 交 jiāo. 交纳 jiāonà.모든 비용은 내가 낸다一切费用我拿학생은 돈을 낼 필요가 없다学生不用交钱세금을 내다交纳捐税 (8) 输 shū.만일 틀리면 너는 나에게 무엇을 내겠느냐?要是不对, 你输给我什么呢? (9) 出 chū.잡지를 내다出杂志책을 내다出书 (10) 开 kāi.새로이 극장 하나를 냈다新开了一个剧院 (11) 开 kāi. 钻 zuān.벽에 창을 하나 내다墙上开了个窗口길을 내다开路구멍 하나를 내다钻个眼儿 (12) 另开 lìngkāi. 分 fēn. 设 shè.세간을 내다分家분점을 내다设分店 (13) 提出 tíchū. 提交 tíjiāo.지원서를 내다提交志愿书 (14) 运 yùn. 上 shàng.거름을 내다运肥 =上肥 (15) 请客 qǐng//kè.오늘 내가 네게 한턱 내지今天我请你的客 (16) 发 fā.성을 내다发怒 (17) 发 fā. 送 sòng.전보를 내다发电报 (18) 借 jiè. 租 zū.빚을 내다借钱 =收账비행기 한 대를 내다租一架飞机 (19) 传出 chuánchū.소문을 내다传出消息 (20) 责备 zébèi.그의 옳지 못한 행위에 대해 혼을 내다责备他的不正当行为B) [동사] 住 zhù. 出 chū.아픔을 견뎌내다忍住疼痛놀라운 비밀을 밝혀내다揭示出惊人的秘密
  • "극장가" 中文翻译 :    [명사] 剧场街 jùchǎngjiē. 극장가와 시중심이 떨어져 있는 거리는 사실 멀지 않다剧场街和市中心相隔的路程其实不远
  • "문장가" 中文翻译 :    [명사] 文章家 wénzhāngjiā. 성공한 문장가가 얼마나 됩니까?成功的文章家有多少?
  • "자장가" 中文翻译 :    [명사] 催眠曲 cuīmiánqǔ. 摇篮曲 yáolánqǔ.
  • "장가 1" 中文翻译 :    [명사] 娶 qǔ. 娶亲 qǔqīn. 娶媳妇儿 qǔ xí‧fur. 장가 2 [명사] 长歌 chánggē.
  • "국가보안법" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 国家保安法 guójiā bǎo’ānfǎ.
  • "국가보훈처" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 国家报勋处 guójiā bàoxūnchù.
  • "장가가다" 中文翻译 :    [동사] 娶 qǔ. 娶亲 qǔ//qīn. 娶媳妇儿 qǔ xí‧fur. 언제 장가갈 것인가?你什么时候娶媳妇儿?
  • "장가들다" 中文翻译 :    [동사] 娶 qǔ. 娶亲 qǔ//qīn. 娶媳妇儿 qǔ xí‧fur. 그는 장가든 후에 아주 행복한 나날을 보낸다他娶了媳妇儿以后, 日子过得很幸福
  • "겁내다" 中文翻译 :    [동사] 惧 jù. 惧怕 jùpà. 胆怯 dǎnqiè. 怕 pà. 惧怯 jùqiè. 怯上 qièshàng. 怯场 qièchǎng. 조금도 겁낼 바가 없다毫无所惧그녀는 근심과 겁내는 기색을 드러내었다她露出了愁苦惧怯的面容우리 집 고양이는 개를 겁낸다我家的猫怕狗너는 여러 사람 앞에 서는 것을 겁을 내니, 나와 주씨 아주머니가 너를 데려다 주겠다想你是怯场, 我和周大娘送你上
  • "광내다" 中文翻译 :    [동사] 上光 shàng//guāng. 구두를 광내다给皮鞋上光광내기 위해 바르는 왁스上光蜡
  • "꺼내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 掏出 tāochū. 拿出 náchū. 抽 chōu. 【북경어】捡 jiǎn. 주머니에서 사탕 하나를 꺼내다从口袋里掏出一块糖그녀는 손수건을 꺼내서 연신 눈물을 닦았다她拿出手绢, 又擦了擦眼泪편지 봉투에서 편지를 꺼내다从信封里抽出信纸찐빵을 열 개 꺼내다捡十个包子 (2) 提出 tíchū. 说出 shuōchū. 开口 kāikǒu.항의를 꺼내다提出抗议구호를 꺼내다提出口号그에게 6년 전의 진상을 꺼내다向他说出了六年前的真相어떻게 말을 꺼내야할지 모르겠다不知怎么开口
  • "끝내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 结束 jiéshù. 完成 wán//chéng. 办完 bànwán. 做完 zuòwán. 국가 대표 생애를 끝내다结束国家队生涯우리 회사는 2002년 추계 교재 출판 발간 계획을 앞당겨 끝냈다我社提前完成2002年秋季教材出版发行任务수속을 끝내다办完手续오늘 반드시 끝내야 한다必须在今天做完 (2) 结束 jiéshù. 分手 fēn//shǒu.나와 그녀 사이의 우정을 끝냈다结束我和她之间的友谊우리 끝내자[헤어지자]我们分手吧
  • "떠내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 抄 chāo. 舀 yǎo. 국건더기를 떠내다把菜码儿抄一抄자로 국을 떠내다用汤匙舀汤물 한 바가지를 떠내다舀一瓢水 (2) 捞 lāo. 捞获 lāohuò.바다에서 나뭇조각들을 떠내어 작은 오두막집을 지었다从海里捞获些碎木片, 搭成小棚 (3) 剔 tī.뼈에서 고기를 깨끗이 떠내다把肉剔得干干净净
  • "빚내다" 中文翻译 :    [동사] 欠债 qiànzhài.
  • "빛내다" 中文翻译 :    [동사] 光耀 guāngyào. 좋은 전통을 한층 더 빛내야 한다要把优良传统进一步光耀
  • "장가로 각본 작품" 中文翻译 :    张家鲁编剧作品
  • "장가오리" 中文翻译 :    张高丽
장가보내다的中文翻译,장가보내다是什么意思,怎么用汉语翻译장가보내다,장가보내다的中文意思,장가보내다的中文장가보내다 in Chinese장가보내다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。