查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

장사지내다中文是什么意思

发音:  
"장사지내다" 영어로"장사지내다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    发丧 fā//sāng. 治丧 zhì//sāng. 葬 zàng.

    공동묘지에 장사지내다
    葬在公墓
  • "지내다" 中文翻译 :    A) [동사] 过日子 guò rì‧zi. 度过 dùguò. 보잘것없는 음식을 먹으면서도 지낼 수 있다有粗茶淡饭也可以过日子B) [동사] 交友 jiāoyǒu. 结交 jiéjiāo. 交往 jiāowǎng.아이가 남과 잘 지내기를 바란다希望孩子能与他人交往공적인 관계 사적인 관계 양쪽에서 잘 지내고 있다官私两面都结交得很好C) [동사](1) 当 dāng.배우 출신인 이군은 지금 비록 현장을 지내게 되었지만, 배우 본연의 모습은 잊지 않고 있다演员出身的李君眼下虽然当了县长, 但还是没有忘记演员本色 (2) 举行 jǔxíng.혼례를 지낸 후 1주일 내에 떠나다在婚礼举行后的一星期内离开
  • "내다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 出 chū. 포고를 내다出布告제목을 내다出题目시험 문제를 내다出考题 (2) 发出 fāchū.소리를 내다发出声音 (3) 加大 jiādà.속도를 내다加快速度 (4) 抖 dǒu.기운 내서 하자抖起精神干吧 (5) 抽 chōu. 空 kòng. 【약칭】腾出 téngchū.시간을 내다抽功夫 =抽空시간을 얼마간 내다空出一些时间来문장 단락마다 첫머리를 두 칸씩 내두어야 한다文章每段开头要空两格좌석 앞줄을 내어 두다把前面一排座位空出来시간을 내다腾出时间자리를 내다腾出岗位 =腾岗 (6) 拨出 bōchū.사람을 내다拨出人 (7) 拿 ná. 交 jiāo. 交纳 jiāonà.모든 비용은 내가 낸다一切费用我拿학생은 돈을 낼 필요가 없다学生不用交钱세금을 내다交纳捐税 (8) 输 shū.만일 틀리면 너는 나에게 무엇을 내겠느냐?要是不对, 你输给我什么呢? (9) 出 chū.잡지를 내다出杂志책을 내다出书 (10) 开 kāi.새로이 극장 하나를 냈다新开了一个剧院 (11) 开 kāi. 钻 zuān.벽에 창을 하나 내다墙上开了个窗口길을 내다开路구멍 하나를 내다钻个眼儿 (12) 另开 lìngkāi. 分 fēn. 设 shè.세간을 내다分家분점을 내다设分店 (13) 提出 tíchū. 提交 tíjiāo.지원서를 내다提交志愿书 (14) 运 yùn. 上 shàng.거름을 내다运肥 =上肥 (15) 请客 qǐng//kè.오늘 내가 네게 한턱 내지今天我请你的客 (16) 发 fā.성을 내다发怒 (17) 发 fā. 送 sòng.전보를 내다发电报 (18) 借 jiè. 租 zū.빚을 내다借钱 =收账비행기 한 대를 내다租一架飞机 (19) 传出 chuánchū.소문을 내다传出消息 (20) 责备 zébèi.그의 옳지 못한 행위에 대해 혼을 내다责备他的不正当行为B) [동사] 住 zhù. 出 chū.아픔을 견뎌내다忍住疼痛놀라운 비밀을 밝혀내다揭示出惊人的秘密
  • "경사지" 中文翻译 :    [명사] 土坡(儿, 子) tǔpō(r, ‧zi). 斜坡地 xiépōdì. 斜坡 xiépō. 坡地 pōdì. 경사지를 따라서 굴러 내려가다顺着土坡滚下去이러한 경사지를 경작할 때는 숙련되게 괭이를 사용해야 한다耕种这种斜坡地需要熟练地使用镐头25도가 넘는 경사지는 반드시 점진적으로 농사를 그만두고 목초지를 조성해야 한다对超过25度的坡地应逐步退农还牧种草
  • "마사지" 中文翻译 :    [명사] 按摩 ànmó. 태양혈을 마사지해서 피로를 풀다按摩太阳穴解除疲劳어떤 집에 팔려가 마사지일에 종사하다被卖到一家从事按摩的店
  • "맛사지" 中文翻译 :    [명사] ‘마사지’的错误写法.
  • "복사지" 中文翻译 :    [명사] 拓蓝纸 tàlánzhǐ. 炭纸 tànzhǐ.
  • "사지 1" 中文翻译 :    [명사] 四肢 sìzhī. 사지가 풀리다散架(子)그 개는 한입 먹고는 사지를 뻗고 벌렁 나가 떨어졌다那条狗吃了一口,四脚拉叉, 倒在地下 사지 2[명사] 寺院的遗址. 사지 3 [명사] 死地 sǐdì. 死命 sǐmìng. 사지에 몰아 놓다置之死地자신을 사지에 두어야만 비로소 살 수 있다置之死地而后生강적을 사지로 몰아넣다制强敌于死命사지 4[명사] 砂田 shātián. 沙地 shādì.
  • "물장사" 中文翻译 :    [명사] (1) 水贩 shuǐfàn. 卖水的 màishuǐ‧de. 교동촌 사람들은 물을 마시기 위해서는 물장사에 의지해 20여리 밖에까지 가서 길어와야 한다桥东村的群众吃水要靠水贩到20多里路去拉관개를 반대하는 사람은 여기서 모두 물장사들이다反对灌水这里都是一些卖水的 (2) 【속어】卖酒 màijiǔ.나는 등을 밝힌 가게를 가리키며, 저곳이 물장사하는 곳인지 아닌지를 물었다我指着一家还亮着灯的店, 说那是不是卖酒的
  • "분장사" 中文翻译 :    [명사] 包头的 bāotóu‧de. 化装师 huàzhuāngshī.
  • "상장사" 中文翻译 :    [명사] 上市企业 shàngshì qǐyè.
  • "술장사" 中文翻译 :    [명사] 卖酒 màijiǔ. 酒商 jiǔshāng.
  • "심장사" 中文翻译 :    [명사]〈의학〉 心脏死 xīnzàngsǐ.
  • "장사 1" 中文翻译 :    [명사] 生意 shēng‧yi. 买卖 mǎi‧mai. 经商 jīng//shāng. 从商 cóngshāng. 그는 어떤 장사를 하고 있느냐?他做什么生意?장사하려면 자본이 있어야 한다做生意要有本钱밑천 없는 장사没本钱的买卖장사는 한 푼을 다툰다买卖争毫厘장사를 한번 하다做了一笔买卖오늘 장사는 어떠냐?今天买卖怎么样?밑천을 손해 보면 장사를 유지해 나가기가 어렵다要是亏血本买卖就不好维持下去了그의 장사는 매우 잘 된다他的买卖很火많은 실업자가 도시와 시골에서 보따리 장사를 한다很多失业的人在城市与乡村之间搞些小买卖여러 해 동안 장사하다经商多年농사를 그만두고 장사를 하다弃农从商장사 2[명사] 大力士 dàlìshì. 力士 lìshì. 壮士 zhuàngshì. 항우는 장사로 그 힘이 능히 솥을 들어 올린다项羽是个大力士,力能扛鼎 장사 3[명사]〈군사〉 将士 jiàngshì. 장사 4 [명사] 发丧 fāsāng. 治丧 zhìsāng.
  • "장사급" 中文翻译 :    [명사] 壮士级 zhuàngshìjí.
  • "장사꾼" 中文翻译 :    [명사] 跑生意的 pǎoshēng‧yi‧de. 商贩 shāngfàn. 商人 shāngrén. 买卖人 mǎi‧mairén. 장사꾼은 에누리를 하지 않는 것이 제일 좋다买卖人最好是言不二价
  • "장사진" 中文翻译 :    [명사] 长蛇阵 chángshézhèn. 【비유】长龙 chánglóng. 장사진을 치다排成长蛇阵 =排着一条长龙
  • "장사치" 中文翻译 :    [명사] 跑生意的 pǎoshēng‧yi‧de. 买卖人 mǎi‧mairén.
  • "책장사" 中文翻译 :    [명사] 书客 shūkè.
  • "지내보다" 中文翻译 :    [동사] 经历 jīnglì. 经验 jīngyàn.
  • "경사지다" 中文翻译 :    [동사] 倾斜 qīngxié. 倾侧 qīngcè. 横斜 héngxié. 길림(吉林)의 의료 정책이 ‘병의 예방’으로 경사지다[주력하다]吉林医疗政策向‘防病’倾斜그 배는 상당히 심하게 경사졌다[기울어졌다]那船倾侧得相当厉害
  • "역지사지" 中文翻译 :    [명사] 易地思之 yìdì sīzhī.
  • "천하장사" 中文翻译 :    [명사] 无敌的大力士.
  • "겁내다" 中文翻译 :    [동사] 惧 jù. 惧怕 jùpà. 胆怯 dǎnqiè. 怕 pà. 惧怯 jùqiè. 怯上 qièshàng. 怯场 qièchǎng. 조금도 겁낼 바가 없다毫无所惧그녀는 근심과 겁내는 기색을 드러내었다她露出了愁苦惧怯的面容우리 집 고양이는 개를 겁낸다我家的猫怕狗너는 여러 사람 앞에 서는 것을 겁을 내니, 나와 주씨 아주머니가 너를 데려다 주겠다想你是怯场, 我和周大娘送你上
  • "광내다" 中文翻译 :    [동사] 上光 shàng//guāng. 구두를 광내다给皮鞋上光광내기 위해 바르는 왁스上光蜡
  • "장사의 신 - 객주 2015" 中文翻译 :    生意之神-客主2015
  • "장사오화이" 中文翻译 :    张少怀
장사지내다的中文翻译,장사지내다是什么意思,怎么用汉语翻译장사지내다,장사지내다的中文意思,장사지내다的中文장사지내다 in Chinese장사지내다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。