诡计的俄文
例句与用法
- 恐怖主义成为了一个险恶的诡计、一个邪恶的战争理念和一个幽灵。
Такова оборотная сторона этой войны, ее тайный смысл. - 安理会现在应该告诉萨达姆,时钟并没有因他诡计多端而停止运转。
Пришло время, когда Совет должен сказать Саддаму, что своими уловками и махинациями ему не остановить ход часов. - 奇怪的是,一些肩负实现中东和平重任的人竟然接受以色列的这种诡计。
Странно то, что некоторые мирятся с такими ухищрениями Израиля, хотя им доверены судьбы мира на Ближнем Востоке. - 我们期待的谈判必须是开放的,不能使用任何阴谋诡计或拖延战术。
Дискуссии, которых мы с таким нетерпением ждем, должны носить открытый характер и не должны стать жертвой тактики уловок и проволочек. - 我们得知,诡计多端的贩运者利用国际社会协调不足的缺口,大发其财。
Нам также говорили о том, что преуспевающие и изобретательные торговцы людьми процветают из-за недостатков в области координации усилий международного сообщества. - 厄立特里亚捍卫其国家安全和主权,也必将战胜伊阵政权的阴谋诡计及其走卒。
Эритрею не страшат происки режима НИФ и его новых пособников, и она отстоит свою национальную безопасность и суверенитет. - 在一定程度上,可可的假包装可能也是帮助掩盖科特迪瓦可可贸易的一个诡计。
В определенной степени мошенническая упаковка какао в мешки может быть уловкой с целью помочь скрыть торговлю ивуарийским какао.
用"诡计"造句