还本的俄文
例句与用法
- 债务还本付息额与出口的比率加剧了严格的资格条件。
К его жестким условиях добавилось соотношение годовых платежей и экспорта страны. - 1990年至1995年,还本付息花掉了9亿美元。
В 1990-1995 годах на обслуживание долга было затрачено 900 млн. долл. США. - 乌干达估计收到了19.5亿美元的名义还本付息援助。
По оценкам, Уганда получит 1,95 млрд. долл. - 在大部分内陆发展中国家,还本付息比率也下降了。
Коэффициенты обслуживания долга также снизились в большинстве развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. - 高利率加重了许多发展中岛屿国家还本付息的负担。
Высокие процентные ставки усугубляют бремя обслуживания долга, которое несут многие малые островные развивающиеся страны. - 目前,科特迪瓦债务还本付息每年1.15亿美元。
В настоящее время для обслуживания своей задолженности ей ежегодно требуется 115 млн. долл. США. - 短期外债和还本付息额上升的趋势尤为令人担忧。
Особое беспокойство вызывает тенденция увеличения как краткосрочной внешней задолженности, так и платежей по ее обслуживанию. - 妨碍持久发展的主要问题之一是债务和外债还本付息。
Одной из основных проблем, мешающих устойчивому развитию, является проблема задолженности и погашения долга. - 在分摊还本和付息额时应将租金款额作为一种年金看待。
Такая разбивка должна производиться посредством учета арендных платежей в качестве годовой ренты. - 行动并未失效,法院下令借款人偿还本金加利息。
Таким образом, срок исковой давности пропущен не был, и заемщик был обязан вернуть кредит с процентами.
用"还本"造句