缠的俄文
例句与用法
- 因此,联合国组织重病缠身,需要对症下药地治疗。
Таким образом, Организация весьма больна и нуждается в лечении, соответствующем заболеванию. - 目前,纠缠过去颇无助益。
На данном этапе долго задерживаться на обсуждениях уже произошедшего было бы не очень продуктивно. - 3.7 戴缠头巾绝不可视为一种宗教皈依行为。
3.7 Ношение дастара ни при каких условиях не может быть посчитано миссионерским актом. - 这里的问题是不要纠缠于我们每个人在做什么。
Главное не в том, чтобы уделять чрезмерное внимание тому, кто из нас что делает. - 它应该摆脱琐碎细节方面的纠缠,处理战略性问题。
Он должен не расходовать свои силы по мелочам, а заниматься стратегическими вопросами. - 没有任何理由在如何进行核裁军问题上继续纠缠。
Нет причин для того, чтобы долго думать над тем, каким образом осуществлять ядерное разоружение. - 案件在谁拥有土地所有权的问题上纠缠不清。
При рассмотрении этого дела сыграл большую роль вопрос о том, кто имеет юридические права на землю. - 女律师协会继续为一些官司缠身的妇女提供法律援助。
ФЛАГ по-прежнему предоставляет юридическую помощь некоторым женщинам, вступившим в конфликт с законом. - 当观察者打开盒子之时,观察者会和猫发生纠缠。
Определить точное состояние кота может только сам наблюдатель после того, как откроет ящик с котом. - 潜艇在返回北方的途中于6月22日缠上了渔网。
Подводная лодка следовала обратным курсом на север, когда 22 июня она запуталась в рыболовной сети.
用"缠"造句