查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

赔本的俄文

"赔本"的翻译和解释

例句与用法

  • 如本报告第218-219段所述,理事会将在以[后後]审议裁定赔偿额的索赔本金的利息索赔。
    Как указано в пунктах 218-219 настоящего доклада, Совет управляющих рассмотрит претензии в связи с процентами, по которым присуждена компенсация за основную сумму, позднее.
  • 虽然对这些案件的判决对他们不利,但提出索赔本身就表明,索赔者有理由认为自己享有这项权利。
    Хотя эти дела не были решены в их пользу, возбуждение исков свидетельствует о том, что истцы имели основания полагать, что они обладали таким правом.
  • 大型零售商还可能以低于成本的价格进行销售或进行掠夺性定价,以此大幅度削价并迫使竞争对手赔本销售。
    Компании розничной торговли, осуществляющие деятельность в различных странах, могут также использовать практику трансфертных цен.
  • 据指出,在一种情形下,以类推法对法院判决所确认的索赔适用一般时效,即使索赔本身的时效较短。
    В большинстве ответов указано, что срок исковой давности в отношении приведения в исполнение применяется независимо от вида требования, хотя были и некоторые исключения.
  • 而且,索赔人关于这项索赔数额的计算清楚地表明,这是一项就菲律宾中央银行索赔本金利息的索赔。
    Кроме того, представленные заявителем расчеты суммы, испрашиваемой по этой претензии, четко свидетельствуют о том, что в этой претензии ЦБФ испрашивает проценты с основной суммы.
  • 正如本报告第350段和第351段所述,理事会将在以[后後]审议索赔本金额已裁定的利息索赔。
    Как указано в пунктах 350 и 351 настоящего доклада, Совет управляющих рассмотрит претензии в связи с процентами, по которым присуждена компенсация за основную сумму, позднее.
  • 正如本报告第253段和第255段所述,理事会将在以[后後]审议索赔本金额已裁定的利息索赔。
    Как указано в пунктах 253 и 255 настоящего доклада, Совет управляющих рассмотрит претензии в связи с процентами, по которым присуждена компенсация за основную сумму, позднее.
  • 而且,索赔人关于这项索赔数额的计算清楚地表明,这是一项就海外工人福利协会索赔本金利息的索赔。
    Кроме того, представленные заявителем расчеты суммы, испрашиваемой по этой претензии, четко свидетельствуют о том, что в этой претензии АЗЛРЗР испрашивает проценты с основной суммы.
  • 16 该小组审议过的一些索赔本来是应予赔偿的(即,直接损失索赔),但存在证据缺陷,无法精确定量测算。
    Эта Группа рассматривала претензии, которые в принципе подлежали компенсации (т.е.
  • 据指出,在一种情形下,以类推法对法院判决所确认的索赔适用一般时效,即使索赔本身的时效较短。
    В одном случае отмечается, что к исковым требованиям, подтвержденным судом, по аналогии применяется общий срок исковой давности, даже если к самому требованию применим более короткий срок исковой давности.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"赔本"造句  
赔本的俄文翻译,赔本俄文怎么说,怎么用俄语翻译赔本,赔本的俄文意思,賠本的俄文赔本 meaning in Russian賠本的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。