赔本的俄文
音标:[ péiběn ] 发音:
"赔本"的汉语解释用"赔本"造句赔本 перевод
俄文翻译手机版
- [péiběn]
нести убытки; убыточный
- "赔本儿" 俄文翻译 : pinyin:péiběnrпонести денежный убыток; продавать себе в убыток
- "赔本的" 俄文翻译 : убыточный
- "赔持" 俄文翻译 : pinyin:péichiпросить прощения, принести извинение
- "赔情" 俄文翻译 : pinyin:péiqíngдиал. просить прощения, извиняться
- "赔帐" 俄文翻译 : pinyin:péizhàng1) нести убытки2) компенсировать, возмещать ущерб
- "赔小心" 俄文翻译 : pinyin:péixiǎoxīnублажать (кого-л.); угождать, делать в угоду (кому-л.)
- "赔款" 俄文翻译 : [péikuǎn] 1) выплачивать репарации [контрибуцию]; возмещать ущерб 2) репарации; контрибуция; компенсация
- "赔嫁" 俄文翻译 : pinyin:péijiàприданое невесты
- "赔清" 俄文翻译 : pinyin:péiqīngвыплатить полностью, рассчитаться
例句与用法
- 对这些重复索赔本不应该判给赔偿。
Такие дубликаты не должны подлежать никакой компенсации. - 对这些重复索赔本不应该判给赔偿。
Соответственно такие дубликаты не должны подлежать компенсации. - 这些重复索赔本不应该判给赔偿。
Соответственно такие дубликаты не должны подлежать компенсации. - 对这些重复索赔本不应该判给赔偿。
Такие дубликаты не должны подлежать компенсации. - 对这件重复索赔本不应判给赔偿。
Такие дубликаты не должны подлежать компенсации. - 索赔本金的利息(2,358,232美元)。
h) проценты по основной сумме претензии (2 358 232 долл. США). - 以下表16列出项目名称、索赔本金额和索赔利息额。
Названия проектов, истребуемая основная сумма и истребуемая сумма процентов приведены ниже в таблице 16. - 以下表16列出项目名称、索赔本金额和索赔利息额。
Названия проектов, истребуемая основная сумма и истребуемая сумма процентов приведены ниже в таблице 16. - 政府提出,对第一批每项索赔,都应按索赔本金数额赔偿利息。
Правительство испрашивает выплаты процентов с основной суммы истребуемой компенсации по каждой претензии первой партии. - 小组将每项索赔中不包括利息的合计索赔额称为“索赔本金数额”。
В дальнейшем Группа будет называть общую сумму, запрошенную по каждой претензии, исключая проценты, "основной суммой претензии".