坦白的俄文
例句与用法
- 委员会进一步建议那些犯罪较轻微、对罪行坦白的人能获得赦免。
Комитет далее рекомендует распространить амнистию на лиц, совершивших менее опасные преступления и признавшихся в совершении этих преступлений. - 我得坦白指出,我们采取的这种作法并未获得世界各国的谅解和支持。
Хочу откровенно сказать, что эти наши шаги не везде в мире встретили понимание и поддержку. - 我们还必须停下脚步,坦白自问,为何未能制定并执行工作计划。
Нам надо также остановиться и откровенно спросить себя, а почему мы не оказываемся в состоянии сформулировать и осуществить программу работы. - 但另一方面,坦白交待的人的证词有助于起诉,从而有助于其他案件结案。
С другой стороны, показания лиц, явившихся с повинной, могут также помочь обвинению, способствуя раскрытию других дел. - 我们需要一个坚强的主席的有力领导,坦白地说,先生您对此做得很好。
Нам необходимо эффективное руководство со стороны решительного Председателя, и, откровенно говоря, Вы, г-н Пред-седатель, очень хорошо обеспечиваете его. - 我们需要一个坚强的主席的有力领导,坦白地说,先生您对此做得很好。
Нам необходимо эффективное руководство со стороны решительного Председателя, и, откровенно говоря, Вы, гн Пред-седатель, очень хорошо обеспечиваете его. - 但坦白地说,我必须指出,本代表团不能保证明天会得到指示。
Но если говорить со всей откровенностью, то я должен указать, что нет никакой гарантии того, что наша делегация получит указания к завтрашнему дню. - 但坦白地说,这方面的进一步进展取决于所有这五个国家维持良好的关系。
Разумеется, дальнейший прогресс в этой области будет зависеть от того, сохранятся ли добрые отношения между всеми пятью государствами.
用"坦白"造句