守成的俄文
例句与用法
- 否则,我们就可能陷入墨守成规,而 " 千年发展目标 " 则无法实现。
Иначе мы можем увязнуть в рутине, а цели Декларации тысячелетия так и останутся не достигнутыми. - 委员会确保项目建议符合业务需要,达到质量要求和注重结果的要求,并遵守成本控制。
Комитет следит за тем, чтобы проектные предложения соответствовали требованиям оперативных приоритетов, отвечали потребностям в области качества и достижения конкретных результатов и предусматривали строгий контроль за расходами. - 该报告的结论是,波斯尼亚和黑塞哥维那的警察部队既墨守成规,也没有为将来作好准备。
В докладе содержится вывод о том, что полицейские службы Боснии и Герцеговины работают на пределе своих крайне ограниченных возможностей и не готовы для будущей деятельности. - 绩效指标得到了澄清,所有新项目的设计都遵守成果管理制原则,以便更好地评估质量影响。
Показатели достижения результатов стали более ясными, и все новые проекты формулируются таким образом, чтобы соответствовать принципам программно-целевого подхода к управлению, для более полной оценки качественных аспектов отдачи. - 有迹象表明,所谓遵守成果评价的规定,往往是遵守审计的要求,而不是向方案规划提供信息。
Есть основания полагать, что оценки результатов часто проводились для того, чтобы выполнить требования аудиторов, а не для того, чтобы использовать их результаты в процессе планирования программы.
用"守成"造句